"Джек Хиггинс. Операция 'Экзосет'" - читать интересную книгу автораотрицать. Она что, работает на вас?
- А это не твое дело, Тони, - ответил Фергюсон гак же добродушно. - Да и она тоже теперь не твоя. Вильерс закурил и подошел к окну. - Ладно, я понял. Но могу я хотя бы поинтересоваться? В прошлый раз, когда она делала для вас работу в Берлине, ее чуть не утопили в канале. - Но ведь не утопили же, - возразил Фергюсон. - А все потому, что ты, мой дорогой Тони, появился вовремя, как всегда. Но с Монтерой - это так, мелочи. Она просто постарается достать кое-какую полезную информацию о положении в районе Фолклендов, вот и все. - Каким образом, уложив его с собой в постель? - Тебя это не касается, Тони. Тебе и без того есть о чем побеспокоиться. Я для тебя припас более важную новость. Гарри Фокс протянул ему через стол телеграмму. - Они отзывают вас из отпуска, Тони. Вы должны немедленно явиться в Герефорд. В Бредбери-Лайнз, под Герефордом, находился штаб двадцать второго полка специальной воздушной службы. - Но почему, черт возьми? Фергюсон вздохнул и снял очки. - Очень просто, Тони. Я полагаю, что ты отправишься на войну гораздо раньше, чем ты думаешь. * * * В своей квартире на Белгрейв-сквер Рауль Монтера сжимал в руке телефонную трубку, с ужасом слушая то, что говорил ему посол. - Самолет на Париж отправляется через два часа. Необходимо, чтобы вы успели на него, Рауль. Рейс "Эр Франс" на Буэнос-Айрес отправляется в десять тридцать сегодня вечером. Вы нужны дома, друг мой. Я сейчас вышлю за вами машину. Мальвины! Вот что это такое! Все вдруг стало на свои места. Но оставалась еще Габриель! Что делать с ней? "Судьба послала мне такое счастье, - думал он. - Возможно, это единственный мой шанс. И вот вмешался дьявол, чтобы все испортить!" Он быстро собрался, побросав в сумку самое необходимое. Едва он успел закончить, в дверь позвонили. На пороге стоял шофер. Монтера схватил сумку и вышел. Он был все в тех же джинсах и старой кожаной куртке. - В Хитроу, полковник, - объявил шофер, когда Монтера сел на переднее сиденье рядом с ним. - Да, только поедем через Кенсингтон Палас Гарденз. И побыстрее. У нас не так уж много времени. Габриель сидела перед зеркалом в своем старом халате, когда зазвенел звонок входной двери. Она подняла трубку домофона. - Это я, Рауль. Открой скорее, пожалуйста. Она приоткрыла дверь и ждала с каким-то нехорошим предчувствием. Внизу хлопнула дверь лифта. Через несколько мгновений появился Монтера. Его лицо было искажено подлинным страданием. - У меня есть только две минуты. Мне нужно успеть на самолет в Париж. |
|
|