"Джек Хиггинс. Операция 'Экзосет'" - читать интересную книгу автора

отрицать. Она что, работает на вас?
- А это не твое дело, Тони, - ответил Фергюсон гак же добродушно. - Да
и она тоже теперь не твоя.
Вильерс закурил и подошел к окну.
- Ладно, я понял. Но могу я хотя бы поинтересоваться? В прошлый раз,
когда она делала для вас работу в Берлине, ее чуть не утопили в канале.
- Но ведь не утопили же, - возразил Фергюсон. - А все потому, что ты,
мой дорогой Тони, появился вовремя, как всегда. Но с Монтерой - это так,
мелочи. Она просто постарается достать кое-какую полезную информацию о
положении в районе Фолклендов, вот и все.
- Каким образом, уложив его с собой в постель?
- Тебя это не касается, Тони. Тебе и без того есть о чем
побеспокоиться. Я для тебя припас более важную новость.
Гарри Фокс протянул ему через стол телеграмму.
- Они отзывают вас из отпуска, Тони. Вы должны немедленно явиться в
Герефорд.
В Бредбери-Лайнз, под Герефордом, находился штаб двадцать второго
полка специальной воздушной службы.
- Но почему, черт возьми?
Фергюсон вздохнул и снял очки.
- Очень просто, Тони. Я полагаю, что ты отправишься на войну гораздо
раньше, чем ты думаешь.


* * *

В своей квартире на Белгрейв-сквер Рауль Монтера сжимал в руке
телефонную трубку, с ужасом слушая то, что говорил ему посол.
- Самолет на Париж отправляется через два часа. Необходимо, чтобы вы
успели на него, Рауль. Рейс "Эр Франс" на Буэнос-Айрес отправляется в
десять тридцать сегодня вечером. Вы нужны дома, друг мой. Я сейчас вышлю за
вами машину.
Мальвины! Вот что это такое! Все вдруг стало на свои места. Но
оставалась еще Габриель! Что делать с ней? "Судьба послала мне такое
счастье, - думал он. - Возможно, это единственный мой шанс. И вот вмешался
дьявол, чтобы все испортить!"
Он быстро собрался, побросав в сумку самое необходимое. Едва он успел
закончить, в дверь позвонили. На пороге стоял шофер. Монтера схватил сумку
и вышел. Он был все в тех же джинсах и старой кожаной куртке.
- В Хитроу, полковник, - объявил шофер, когда Монтера сел на переднее
сиденье рядом с ним.
- Да, только поедем через Кенсингтон Палас Гарденз. И побыстрее. У нас
не так уж много времени.
Габриель сидела перед зеркалом в своем старом халате, когда зазвенел
звонок входной двери. Она подняла трубку домофона.
- Это я, Рауль. Открой скорее, пожалуйста.
Она приоткрыла дверь и ждала с каким-то нехорошим предчувствием. Внизу
хлопнула дверь лифта. Через несколько мгновений появился Монтера. Его лицо
было искажено подлинным страданием.
- У меня есть только две минуты. Мне нужно успеть на самолет в Париж.