"Джек Хиггинс. На родине предков (Авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

натянутыми возле костра кусками брезента. Сержант Джексон встал:
- Что происходит, генерал?
- Теперь уже не генерал. Опять меня понизили до полковника, ребята. Я
виделся с генералом Ли. Завтра он отправится в Аппоматтокс и там сдастся
генералу Гранту.
Люди умолкли, потрясенные.
- Кончено дело, ребята.
Молодой капрал Тайри сказал:
- Но что мы будем делать, полковник? Я, кроме войны, ничего не знаю. Я
начал воевать в четырнадцать.
- Я знаю, капрал. Генерал Ли предлагает нам маленькими группами
пробраться через позиции янки и отправиться по домам. - Он повернулся к
Джошу. - Достань деньги.
Джош вынул со дна хирургического саквояжа кожаный кошель:
- Вот они, полковник.
Клей передал кошель сержанту Джексону:
- Сто английских золотых соверенов. Раздели их поровну со всеми. Это
все, что я могу сделать, и не будем с этим тянуть. Это слишком больно.
- Полковник, - произнес Джексон шепотом, беря деньги.
Клей отошел, потом обернулся:
- Для меня было честью служить вместе с вами. А теперь убирайтесь
отсюда. - И он снова отвернулся и зашагал прочь под дождем.


***

Дождь продолжался, словно при библейском потопе. Как будто наступил
конец света, впрочем, он действительно наступил, когда армия Ли пробилась к
Аппоматтоксу. День был на исходе, когда Клей и Джош появились из-за
деревьев на обрыве. Таверна "Батлерс" раскинулась на противоположном
пологом берегу протекающей внизу речки, старое разбросанное строение из
камня, одноэтажное, с крышей, обшитой гонтом. На восточной стороне из
большой каменной трубы клубился дым.
- По-моему, вполне спокойно, полковник, - заметил Джош.
- Ты все-таки держи руку на дробовике - так, на всякий случай. - И
Клей погнал свою лошадь вниз по склону.
Они переехали реку вброд и направились к изгороди, где две лошади
стояли под проливным дождем, даже не расседланные.
- Негоже так обращаться с хорошими лошадьми, - сказал Джош.
- Да, но так ведь это не наши, - сказал Клей и спешился, передавая ему
свои поводья. - Заведи лошадей в конюшню, Джош, а потом присоединяйся ко
мне. Горячая еда и выпивка нам сейчас совсем не помешают. А я выясню, нет
ли здесь Ригана.
Джош развернулся и уехал, а Клей поднялся по ступенькам крыльца,
открыл дверь и вошел внутрь.


***

Там был большой каменный очаг с пылающими в нем поленьями, стойка со