"Коллин Хичкок. Трепетное сердце " - читать интересную книгу автора

ночь. Пожалуйста, Господи, позволь мне заснуть. Мгновение мира в дьявольской
жизни. Было непросто, но, в конце концов, Господь даровал мне то, в чем я
отчаянно нуждалась. Я заснула.

Глава 7
Что ее тревожит?

Кэрри не верила своей удаче, когда приехала в поместье лорда Бастона.
Тщательно прибранный двор и сады переливались подобно радуге в лучах
утренней зари, когда карета свернула на длинную дорогу. Земля словно была
усыпана кристаллами и бриллиантами.
Этим августовским утром многочисленные цветы составляли столь яркую и
живописную картину, что она не могла оторвать от нее взгляда и даже
моргнуть. Ее мир был миром тишины, глаза ее обладали обостренным чувством
восприятия красоты. От увиденного зрелища глаза Кэрри были широко
распахнуты - они наслаждались великолепными цветами сада. Оранжевый цвет был
ярко-оранжевым, желтый - таким ярким, как солнце, а фиолетовый -
поразительным. Даже цвет белых цветов был чище белого наряда невесты.
Лорд Бастон остановил карету, чтобы осмотреть свое владение, пока Кэрри
предавалась мечтам. Она представила себя хозяйкой поместья лорда Бастона,
имеющей собственных слуг. Но даже быть служанкой у лорда Бастона лучше, чем
жить дома с девятью братьями, сестрами и пьющим отцом.
В Ирландии они боролись за то, чтобы иметь достаточно картофеля, и
месяцами не ели мяса. Поскольку в городке было известно, что она глухонемая,
ее дразнили с самого детства. Она ни от кого не слышала доброго слова.
Не надеясь найти любовь, измученная жестокими насмешками, Кэрри
покинула Ирландию, оставив родным записку. Она молилась о лучшей жизни в
Англии. По крайней мере, в ее отсутствие у голодающих братьев и сестер будет
больше еды.
- Остановись, Бертрум.
Бертрум остановил карету. Когда лорд Бастон вышел, чтобы поговорить с
садовниками, Кэрри воспользовалась возможностью и достала из сумочки
"Эликсир доктора Гуд-мена". Она сделала глоток и дала возможность лекарству
смочить горло. Кэрри ощутила дрожь во всем теле, потом снова поднесла
бутылочку к губам и сделала глоток помедленнее, радуясь ощущению.
В это утро ей хотелось ощутить напряжение, онеметь телом и душой.
Хотелось вычеркнуть из жизни все прошлые любовные связи и другие вещи,
которые, как она надеялась, не видел Бог. Она искала спокойного
существования, вдали от опасной жизни на улице, подальше от воровства и
проституции. После вчерашней ночи ей больше не придется терпеть и молча
кричать, когда мужчины делали с ней что хотели.
Высшая цель была в том, чтобы оказаться на содержании у кого-то,
обладающего силой и властью, у кого-то вроде нового любовника, который, как
она узнала, был лордом. Ожидая в карете, она осматривала окрестности и
думала, что намеченная цель достижима.
Она может делать то, что от нее требуется. Раньше она закрывала глаза,
когда хотела, чтобы мужчина отошел от нее, зная, что не может выразить это
словами.
Кэрри надеялась, что поступила правильно. Со временем лорд Бастон,
возможно, будет о ней заботиться, а возможно, даже полюбит ее. И тогда,