"Сирил Хейр. Простым канцелярским шилом ("Франсис Петигрю") " - читать интересную книгу авторапо-своему властными, доминирующими стали манеры Вуда в ходе обсуждения его
творения по сравнению со скромностью, которую он продемонстрировал, когда вопрос о его литературной деятельности затрагивался впервые. - Вот план места преступления,- продолжал он.- И хотя, боюсь, он пока еще несколько сыроват, но в целом идея вполне понятна. А вот расписание времени перемещений всех подозреваемых. Для каждого из них, конечно, имеется алиби... или что-то, на первый взгляд весьма похожее на алиби. Единственный, для кого мне еще ничего не удалось толком придумать,- это Рикеби, но я предлагаю... - А зачем нам вообще нужен этот мистер Рикеби?- перебила его мисс Кларк.- Лично мне он представляется неприемлемым с любой стороны. - Да, но мы же все согласились с этим, разве вы не помните, мисс Кларк? Кроме того, он нам на самом деле очень нужен. Итак, для Рикеби я предлагаю... - Кто тут и по какому, интересно, поводу всуе упоминает мое имя?- послышался голос Рикеби, неожиданно вошедшего в зал. Он явно уже выпил, но, в отличие от миссис Хопкинсон, без видимого эффекта.- А-а, так-так-так... Заговор! А знаете, друзья, у меня появилась просто потрясающая идея. Пришла мне в голову в Уайт-Харт, и я тут же со всех ног понесся сюда, чтобы немедленно поделиться с вами. Послушайте, вы будете от нее без ума, обещаю. Честно! Так слушайте, прошу вас. Почему бы не доверить наше убийство старине Петигрю? Вот кто нам нужен! Петигрю, мы все это время держали вас в запасе, и, по-моему, нам всем должно быть очень стыдно. Да-да, именно вы, и никто другой: скрытный, проницательный, себе на уме. - Не пори чушь, Рикеби,- резко оборвал его Эдельман.- Все было быть совершено мисс Дэнвил, и никем другим. - А! Мисс Дэнвил!- произнес Рикеби таким тоном, будто в первый раз слышал ее имя.- Ну что ж, раз вы считаете, что это мисс Дэнвил, значит, мисс Дэнвил. Только имейте в виду, я по-прежнему уверен: моя идея необычайно, просто чертовски хороша. А вы, Петигрю? - Наверное, сейчас вам лучше всего отправиться спать, мистер Рикеби,- произнесла мисс Кларк тоном, который обычно приберегала для сотрудников отдела. - Да, вы правы, может быть, и лучше,- смиренно согласился Рикеби. Когда мисс Кларк обращалась к кому-либо своим знаменитым "офисным" голосом, ему или ей надо было либо быть куда более пьяным, либо обладать куда более решительным характером, чем у Рикеби, чтобы не выполнить ее требование. Тем не менее, идя к двери, он все-таки изо всех сил старался сохранять определенную степень независимости, но, открыв дверь, лицом к лицу столкнулся с вернувшейся в зал мисс Дэнвил. - А, вот и она!- с пьяной ухмылкой воскликнул он.- Собственной персоной! Мы только что о вас говорили, мисс Дэнвил. Мисс Дэнвил, не обращая на него никакого внимания, прошла прямо к камину, где стоял Петигрю. Она была все еще бледна, но глаза уже совсем сухие. Мистер Петигрю, боюсь, вы сочтете мое поведение очень глупым,- глухим голосом торопливо начала она.- Вы были ко мне так добры. Но мне просто необходимо... Рикеби, не отпускавший дверной ручки, почувствовал, что его |
|
|