"Сирил Хейр. Простым канцелярским шилом ("Франсис Петигрю") " - читать интересную книгу авторапрозвучали нотки сомнения.- Что, кстати, напоминает мне: у вас есть новости
насчет моего маленького дельца? - Боюсь, никаких. Все последнее время я был просто завален срочной работой, и у меня практически не оставалось свободного времени. - Так я и подумал, сэр. Но теперь, как мне представляется, вы и мисс Браун уже завершили свои труды. Петигрю бросил на него пристальный взгляд, но не увидел на добродушном лице инспектора ни малейших следов того, что он, возможно, вкладывал в эти слова подспудный смысл. - Да, завершили,- согласился он.- Но теперь, боюсь, нас ждет еще худшее. Ну а как дела с вашим расследованием? - Не могу сказать, что и мы уже добрались до самого худшего, сэр, однако, кажется, медленно, но верно продвигаемся вперед.- Он задумчиво посмотрел на небо и, слегка нахмурившись, заметил: - Похоже, скоро пойдет дождь. Не лучше ли повернуть назад?- Маллет замолчал, но, когда они, покинув мыс, вышли на дорогу, ведущую к городу, продолжил: - Да, продвигаемся, продвигаемся. До корней проблемы еще далеко, но зато нам уже удалось точно установить, что в деле замешаны два отдела управления - не целиком, разумеется,- а по одному человеку в каждом, которые занимают различные положения, но действуют заодно. Без того, чтобы не поставить с ног на голову все управление и не доставить всем головную боль, о чем мистер Пэлафокс, само собой, не захочет даже слышать, точно и с уверенностью определить, кто эти двое, сами понимаете, очень трудно. Впрочем, я всю последнюю неделю, даже две колесил по стране и обнаружил следы неплохо организованного черного рынка, имеющего самое непосредственное отношение к делам управления. Ваша самом недалеком будущем обратится к вам за советом. - Это было бы просто восхитительно,- с кислой миной заметил Петигрю. Маллет понимающе усмехнулся. - Ах, сэр!- сказал он.- Знали б вы, какое это занудливое, на редкость скучное и неблагодарное дело - расследовать подобного рода нарушения инструкций и распоряжений. С каким бы удовольствием я поменял это на любое, даже самое банальное убийство. Как и вы, мистер Петигрю, не правда ли? Мне только подавай обычные преступления, хоть каждый день! Петигрю согласно кивнул: - Да, война породила великое множество такого рода правонарушений. Впрочем, равно как и великое множество людей, просто жаждущих их совершать. Иногда я невольно задаюсь вопросом: остались ли на свете честные люди? - Ну, это, пожалуй, слишком сильное выражение,- заметил Маллет,- но я сказал бы, что честных людей вообще немного. Они не без удовольствия беседовали о разных разностях, в их числе и о "старых добрых временах", пока не дошли до окраины города, и тут Петигрю вдруг вспомнил вопрос, который он давно уже хотел задать инспектору. - Да, кстати, тогда вечером, должен признаться, на меня произвел большое впечатление тот факт, что вам с Джеллаби известно все обо всех, кто работает в управлении. Маллет сдержанно засмеялся. - Нет, далеко не обо всех, мистер Петигрю,- сказал он.- Боюсь, мы тогда просто пускали пыль в глаза. Но мы, конечно, потратили некоторое время на максимально детальное изучение персонала вашего управления. |
|
|