"Сирил Хейр. Простым канцелярским шилом ("Франсис Петигрю") " - читать интересную книгу автора

прозвучали нотки сомнения.- Что, кстати, напоминает мне: у вас есть новости
насчет моего маленького дельца?
- Боюсь, никаких. Все последнее время я был просто завален срочной
работой, и у меня практически не оставалось свободного времени.
- Так я и подумал, сэр. Но теперь, как мне представляется, вы и мисс
Браун уже завершили свои труды.
Петигрю бросил на него пристальный взгляд, но не увидел на добродушном
лице инспектора ни малейших следов того, что он, возможно, вкладывал в эти
слова подспудный смысл.
- Да, завершили,- согласился он.- Но теперь, боюсь, нас ждет еще
худшее. Ну а как дела с вашим расследованием?
- Не могу сказать, что и мы уже добрались до самого худшего, сэр,
однако, кажется, медленно, но верно продвигаемся вперед.- Он задумчиво
посмотрел на небо и, слегка нахмурившись, заметил: - Похоже, скоро пойдет
дождь. Не лучше ли повернуть назад?- Маллет замолчал, но, когда они, покинув
мыс, вышли на дорогу, ведущую к городу, продолжил: - Да, продвигаемся,
продвигаемся. До корней проблемы еще далеко, но зато нам уже удалось точно
установить, что в деле замешаны два отдела управления - не целиком,
разумеется,- а по одному человеку в каждом, которые занимают различные
положения, но действуют заодно. Без того, чтобы не поставить с ног на голову
все управление и не доставить всем головную боль, о чем мистер Пэлафокс,
само собой, не захочет даже слышать, точно и с уверенностью определить, кто
эти двое, сами понимаете, очень трудно. Впрочем, я всю последнюю неделю,
даже две колесил по стране и обнаружил следы неплохо организованного черного
рынка, имеющего самое непосредственное отношение к делам управления. Ваша
служба безопасности сейчас работает над этим и, осмелюсь предположить, в
самом недалеком будущем обратится к вам за советом.
- Это было бы просто восхитительно,- с кислой миной заметил Петигрю.
Маллет понимающе усмехнулся.
- Ах, сэр!- сказал он.- Знали б вы, какое это занудливое, на редкость
скучное и неблагодарное дело - расследовать подобного рода нарушения
инструкций и распоряжений. С каким бы удовольствием я поменял это на любое,
даже самое банальное убийство. Как и вы, мистер Петигрю, не правда ли? Мне
только подавай обычные преступления, хоть каждый день!
Петигрю согласно кивнул:
- Да, война породила великое множество такого рода правонарушений.
Впрочем, равно как и великое множество людей, просто жаждущих их совершать.
Иногда я невольно задаюсь вопросом: остались ли на свете честные люди?
- Ну, это, пожалуй, слишком сильное выражение,- заметил Маллет,- но я
сказал бы, что честных людей вообще немного.
Они не без удовольствия беседовали о разных разностях, в их числе и о
"старых добрых временах", пока не дошли до окраины города, и тут Петигрю
вдруг вспомнил вопрос, который он давно уже хотел задать инспектору.
- Да, кстати, тогда вечером, должен признаться, на меня произвел
большое впечатление тот факт, что вам с Джеллаби известно все обо всех, кто
работает в управлении.
Маллет сдержанно засмеялся.
- Нет, далеко не обо всех, мистер Петигрю,- сказал он.- Боюсь, мы тогда
просто пускали пыль в глаза. Но мы, конечно, потратили некоторое время на
максимально детальное изучение персонала вашего управления.