"Сирил Хейр. Простым канцелярским шилом ("Франсис Петигрю") " - читать интересную книгу автора

просунулась голова мисс Браун.
- Простите, мистер Петигрю, но уже почти половина шестого,- сказала она
и добавила, чуть помолчав и, как всегда, застенчиво потупив взор: - Надеюсь,
ваши медитации были успешными, сэр?
- На редкость,- мрачно ответил Петигрю.

Глава 7
ОТВЕТ НА ПИСЬМО

Ответ на свое письмо Петигрю пришлось ждать не более недели, но она
показалась ему бесконечной. И хотя здравый смысл говорил, что до тех пор,
пока мисс Браун не застрахует свою жизнь и не выйдет замуж за Филипса, ей
нечего бояться, Петигрю, сам не зная почему, испытывал глубочайшее
беспокойство. Не склонный к проявлению своих чувств на людях, он пришел в
ужас, услышав как-то вечером в клубе негромкую реплику Рикеби: "Похоже, наш
старикан начинает не на шутку ревновать!", что могло означать только одно -
его беспокойство было замечено и неверно истолковано. Столь нелепое и не
менее чудовищное предположение заставило его два вечера подряд убегать в
"Бойцовый петух" и, не встречая там Маллета, пить куда больше пива, чем
требовалось.
Что касается страховки, Петигрю нашел самый простой способ затянуть
время: сказал мисс Браун, что предлагаемые условия страхования вполне
приемлемы и разумны, но прежде, чем принимать решение, имело бы прямой смысл
сравнить их с условиями других известных компаний. Мисс Браун согласилась с
его советом и обещала как можно быстрее сделать все необходимое. Таким
образом, на какое-то время проблема отложилась на неопределенное будущее.
И хотя Петигрю испытывал чувство удовлетворения оттого, что ему, по
крайней мере, удалось вставить противнику палки в колеса, но противник этого
вроде не замечал: Филипс оставался таким же вежливым и дружелюбным, как и
раньше, при этом не пытаясь нарушить должную дистанцию между простым
помощником адвоката и известным юристом. В то же время он никак не проявлял
своих намерений. Во всяком случае, ни Петигрю, ни кому-либо еще он никогда
не упоминал имени мисс Браун. Равно как и ни разу не коснулся вопроса о
страховке. Та же невозмутимость, которая позволяла ему ухаживать за своей
избранницей в столь неудобных для этого условиях, то есть на работе и
практически в рабочее время, видимо, давала ему возможность оставаться
безразличным к любым, самым мрачным подозрениям со стороны окружающих. "И
тем не менее,- размышлял Петигрю,- ему наверняка известно о том, что мисс
Браун советовалась со мной насчет страхования жизни, и он легко догадается о
моей возможной и вполне предсказуемой реакции. Неужели он считает меня
полным дураком?" Тут он вспомнил, что в глубине души почти каждого убийцы
неизбежно таится тщеславие, которое ослепляет его, делает менее
восприимчивым к риску и нередко приводит к провалу и гибели - пусть даже
после совершения преступления. Мысли о приятном, по-своему милом и
исключительно дружелюбном мистере Филипсе не только не давали Петигрю покоя,
но и здорово портили ему настроение.
А потом пришло долгожданное письмо. Оно было коротким и чисто деловым.

"Дорогой Фрэнк!
Я выполнил ваше нелегкое поручение, хотя провалиться мне на месте, если