"Джорджетт Хейер. Верх совершенства" - читать интересную книгу автора

оставил имение в состоянии страшной разрухи и неухоженности... Сэр Уолдо
Хокридж?.. Постойте-ка, постойте-ка, что-то я не могу его вспомнить...
Впрочем, я всегда отличалась плохой памятью на имена. Тем более на такие,
которые мне ни разу не приходилось слышать!
- Его прозвали Совершенным, - с почтением, граничащим с благоговейным
трепетом проговорил Кортни.
- В самом деле, милый? Кажется, это что-то вроде клички... Могу
поручиться за то, что она была дана ему по какому-то дурацкому поводу. Точно
так же, как твой дедушка назвал твою бедную тетушку Джейн "Горячей Сдобой".
И все лишь потому, что...
- О! - вскричала ее племянница, нетерпеливо прерывая эти неуместные
воспоминания. - Надо же понимать разницу! То "Горячая Сдоба", а то -
"Совершенный"! Ведь это же означает "совершенство"!.. Станут человека
называть так по глупой шутке!.. Не правда ли, Анцилла?
Мисс Трент расправила шелковую вышивку у себя на коленях и хорошо
поставленным голосом отозвалась:
- Это, разумеется, обозначает его достоинства. Можно предположить, что
он является образцом добродетели. Можно предположить...
- Ерунда! Это означает, что он лучший ходок из всех прочих! - уверенно
заявил Кортни. - Особенно на дорогах. Сейчас есть даже такой вид спорта:
пешие путешествия, походы... Хотя Совершенным его называют еще как
первоклассного охотника верхом с собаками! Грегори Эш, - а уж он знает толк
в этих вещах, - рассказал мне, что нет лучшего наездника в седле и даже без
седла, чем этот Совершенный. Так, ну раз уж он приезжает, вы не дождетесь от
меня, чтобы я хоть раз сел на эту гнедую клячу, которую получил от старика
Скиби. Это уж будьте покойны! Ма, у господина Бедгуорса есть чудесная лошадь
на продажу. Великолепный скакун! А как голову несет - залюбуетесь! То, что
надо, ма!
- О, господи! Как-будто ему будет какое-то дело до того, на какой
лошади ты будешь сидеть! - презрительно поморщившись, проговорила мисс
Вилд. - Сэр Уолдо - это нечто другое... Первый человек в свете. Человек
безупречного стиля, элегантности... К тому же необыкновенно красив и
баснословно богат!
- Элегантен! Красив! - передразнивая ее, повторил Кортни. - Много ты в
этом понимаешь!
- Понимаю! - вспыхнула она. - Когда я жила в доме моего дядюшки в
Портленд Плейс...
- Да, когда ты жила в доме твоего дядюшки, ты была такой же тупой, как
любая из его домашних швеек! Уж я-то знаю! Болтает всякую чепуху! Ты и в
глаза-то его ни разу не видела!
- Видела! Видела! Много раз! Он красив и элегантен! Анцилла, ну скажи
ему!
Мисс Чартли, которая слыла очень добропорядочной девушкой и человеком
поразительно миролюбивым, поспешила вмешаться в разговор, который грозил
перерасти в очередную ссору. Она повернулась к мисс Трент и проговорила, как
обычно, тихо и застенчиво:
- Я думаю, ты знаешь о сэре Уолдо гораздо больше, чем любая из нас.
Ведь ты жила одно время в Лондоне, правда? Может, ты даже встречалась с ним
там?
- Нет, встречаться - не встречалась, - ответила быстро мисс Трент. -