"Джорджетт Хейер. Зов сердец " - читать интересную книгу автора

не преминула с кислым видом заметить, что мальчик, скорее всего, имел
несчастье унаследовать от покойной матери некоторую, склонность к
безрассудным поступкам, ведь всем известно, покойница - как бы это
выразиться? - отплатила супругу черной неблагодарностью.
- Думаю, следует напомнить вам, мадам, что мой кузен вряд ли сочтет
возможным выслушивать подобные замечания в адрес покойной матушки, -
недовольно поджав губы, сухо высказался мистер Теодор Фрэнт. - Так что в его
присутствии на эту тему вряд ли стоит распространяться.
- Мой дорогой Тео, - отозвалась графиня, - тебе не кажется, что было бы
по меньшей мере странно, если бы я спрашивала твоего совета, что мне делать
и что говорить в его обществе? - И, не питая ни малейшей обиды к Теодору,
который ей поклонился, с легкой улыбкой добавила: - Да и не только твоего,
милый! Но будь уверен, Десборо - или Сент-Эр, как я должна с этого дня
привыкнуть его называть, - может рассчитывать, что в этом доме к его мнению
будут прислушиваться со всем возможным вниманием.
- Конечно, ваша милость, - невозмутимо произнес мистер Фрэнт, отвесив
еще один поклон.
- Провидению было угодно, чтобы именно он унаследовал имение и титул
дорогого отца, - продолжала графиня, невольно посетовав про себя, что
случилось именно так, а не иначе. - Кто-то, может быть, думает, что после
военной службы на Апеннинах - а как я слышала, там очень нездоровый климат,
да и нельзя исключить, что бедный мальчик мог быть ранен или убит в любую
минуту, - здешняя жизнь может показаться ему немного пресной. Но это чепуха!
Если хотите знать, что я думаю по этому поводу, так вынуждена заявить: выбор
военной карьеры, тем более человеком, которого я без малейших колебаний могу
назвать весьма далеким от идеала, иначе как рукой судьбы и не назовешь. И
вот что еще я должна тебе сказать, мой дорогой Тео: каковы бы ни были мои
материнские чувства, они ничто по сравнению с другими, которые я ставлю
неизмеримо выше, - чувствами истинной христианки! С тех пор как леди
Пенистоун занялась внуком, а мой дорогой покойный супруг не нашел в этом
ничего плохого, мне оставалось только молчать. Но я всегда считала - к добру
это не приведет! Конечно, кто осмелится хоть слово сказать против ее
милости? Она весьма достойная женщина, хотя и не без странностей. Я даже
готова отдать ей должное - леди Пенистоун ни разу в жизни, как этого можно
было бы ожидать, не пострадала от своего невероятного легкомыслия, если,
конечно, не считать того прискорбного случая с ее дочерью! Но если бы она
смогла вырастить и воспитать Десборо, не внушив ему при этом самой черной
неблагодарности по отношению к моему дорогому покойному супругу, я, скажем
так, была бы несколько удивлена! К тому же должна заметить, во всем
остальном этот юноша - на редкость неинтересная личность. Ни живости, ни
обаяния, ничего! Да ты и сам знаешь, ведь в Итоне он ничем не выделялся.
Можно себе вообразить, что за солдафон из него вышел!
- Прошло ведь немало времени с тех пор, как вы последний раз видели
кузена, - перебил ее Теодор. В голосе его слышалось сдержанное раздражение.
- Надеюсь, ты не собираешься обвинять меня в этом?! - насмешливо
фыркнула графиня. - Если леди Пенистоун постоянно забирала мальчика к себе
на все каникулы, а мой дорогой супруг позволял ей это делать, то нет ничего
удивительного, что Стэньон так и не стал для юноши родным домом. Во всяком
случае, моя совесть чиста: пока он был ребенком, я всегда выполняла мой долг
по отношению к нему! Да и теперь можешь ни минуты не сомневаться, с моих губ