"Джорджетт Хейер. Черный мотылек " - читать интересную книгу авторастоявшего у секретера, бросить испытующий взгляд на адвоката. В глазах его
мелькнуло подозрение. Казалось, он собирался что-то сказать, но Уорбертон продолжил: - Я полагаю, в одном отношении могу вас успокоить, мистер Карстерз: обстоятельства милорда вполне удовлетворительные. Средств у него достаточно. Но... но он живет... разбоем! Губы Уорбертона чуть скривились. - Разве нет? - не унимался Карстерз. - Он хочет, чтобы мы так считали, сэр. - Это так! Он... остановил меня! - И ограбил вас, сэр? - Ограбил меня? Он не мог бы ограбить собственного брата, Уорбертон! - Извините, мистер Карстерз: вы правы. Милорд не мог бы ограбить брата. И все же я знавал человека, способного и на такое. Повисшее молчание казалось бесконечным. Подозрение вновь вспыхнуло во взгляде Карстерза. Щеки его побледнели, он облизал пересохшие губы. Сжимавшие спинку стула пальцы судорожно разжимались и снова напрягались. Вопросительный взгляд лихорадочно обшарил лицо адвоката. - Джон сказал вам... сказал вам... - начал было он - и безнадежно сбился. - Милорд ничего мне не сказал, сэр. Он был удивительно сдержан. И он не мог бы сказать мне ничего, чего бы я не знал. - Что вы хотите сказать, Уорбертон? Почему вы так на меня смотрите? Почему вы виляете? Открыто говорите, что вы имеете в виду? - Я знаю, мастер Ричард, кто вы таков! - О! - Карстерз вскинул вверх руку, словно защищаясь. Снова воцарилось напряженное молчание. С огромным усилием Уорбертон взял себя в руки и снова надел на себя личину бесстрастности. После мучительного возгласа Ричард снова успокоился. Он сел. На лице его, сменив страшную напряженность, появилось едва ли не облегчение. - Вы узнали правду... от Джона. Он... собирается разоблачить меня. - Нет, сэр. Я знал правду не от него. И он никогда не разоблачит вас. Ричард повернул голову. Его глаза, полные затаенной боли, встретились со взглядом Уорбертона. - О? Так значит, вы?.. - Не я, сэр. Я дал слово его светлости. Все эти годы я молчал ради вашего отца - теперь буду молчать ради него. Голос его сорвался. - Вы... так привязаны к Джону? - Ричард говорил по-прежнему апатично и устало. - Привязан?! Боже правый, мастер Дик, я люблю его! - И я, - очень тихо проговорил Ричард. Не услышав ответа, он поднял глаза: - Вы мне не верите? - Когда-то я был в этом уверен, сэр. Теперь!.. - Он пожал плечами. - И все же это правда, Уорбертон. Я отдал бы все, что мог, лишь бы уничтожить события той ночи. - Мне трудно этому поверить, сэр. От вас одного зависит, будет ли |
|
|