"Джоржетт Хейер. Миражи любви " - читать интересную книгу автора

- Это ваша предсмертная воля, Сильвестр?
- Я едва ли проживу еще неделю, - признался старик. - Сердце и тяжелая
жизнь, Тристрам. Не делайте слишком уж грустное лицо на моих похоронах.
Восьмидесяти лет вполне достаточно для каждого человека, к тому же двадцать
из них я страдал подагрой. - И, заметив слугу, входящего в комнату,
приказал:
- Пошли ко мне мадемуазель.
- Вы берете на себя большую ответственность, - заметил сэр Тристрам,
как только слуга вышел.
Сильвестр откинулся на подушки и закрыл глаза. Было видно, что он
теряет силы, но, когда его веки снова приоткрылись, во взгляде светились ум
и живость.
- Вы бы не приехали сюда, мой дорогой Тристрам, если бы уже не приняли
решение!
Сэр Тристрам чуть улыбнулся и уставился на пылающий в камине огонь.
Прошло немного времени, и дверь снова отворилась. В комнату вошла
мадемуазель де Вобан, и сэр Тристрам встал, учтиво поклонившись и взглянув
на нее из-под насупленных бровей.
Да, эта девушка - истинная француженка и ни в коей мере не относится к
тому типу женщин, которые ему нравились. У нее были блестящие черные
волосы, уложенные по последней моде, и такие темные глаза, что трудно
угадать, черные они или темно-карие. Невысокого роста, с отличной фигурой,
она держалась очень независимо. Девушка приостановилась в дверях, увидев
сэра Тристрама, перехватила его взгляд и в ответ задержала на нем свой.
Сильвестр дал им время оценить друг друга, а затем сказал:
- Подойдите сюда, мое дитя. И вы, Тристрам.
Живость, с которой его внучка повиновалась приглашению, выдавала ее
покорность, совершенно несопоставимую с той решительностью, если не
сказать - своенравием, что были написаны на ее хорошеньком личике. Она
грациозно пробежала через всю комнату, сделав реверанс Тристраму, прежде
чем вступить на возвышение. Сэр Тристрам прошел к кровати более степенно и,
хмурясь, перевел взгляд на старика. Сильвестр протянул левую руку Эстаси:
- Позвольте мне представить вам, дитя мое, вашего кузена Тристрама.
- Вашего покорного кузена, - галантно уточнил Шилд.
- Для меня большое счастье познакомиться с кузеном, - чопорно ответила
Эстаси. У нее был легкий, не лишенный приятности французский акцент.
- Я немного устал, - признался Сильвестр, - иначе я дал бы вам время
узнать друг друга поближе. А теперь пусть все будет так, как получится, -
цинично добавил он. - Если вы хотите, Юстасия, получить официальное
предложение, Тристрам, без сомнения, сделает его вам - после обеда.
- Я не хочу официального предложения, - ответила мадемуазель де
Вобан. - Для меня это совершенно несущественно. Но мое имя - Эстаси - и это
очень хорошее имя, - а вовсе не Ю-ста-си-я! Я даже выговорить его не могу и
нахожу просто безобразным.
Эта речь, произнесенная твердым и хладнокровным топом, заставила сэра
Тристрама бросить на юную леди вопросительный взгляд.
- Надеюсь, мне будет позволено называть вас Эстаси, кузина?
- Конечно, думаю, это будет удобно, - ответила Эстаси, подарив ему
блестящую улыбку.
- Ей восемнадцать, - перебил внучку Сильвестр. - А сколько вам?