"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу автора - Что тебе известно о нем? Хозяин явно встревожился:
- Я... я никогда раньше его не видел, милорд! - И он поежился от пронизывающего взгляда Симона. Тот кивнул: - Похоже, ты говоришь правду. - Клянусь Богом, сэр! Но почему... - Он сейчас крепко связан и лежит у твоих дверей, - угрюмо сказал парень. - Ты дал пристанище предателю, возможно, непреднамеренно. Хозяин изумленно вытаращил глаза: - Предатель, милорд? Честное слово, сэр, я ничего не знал об этом человеке! Готов поклясться на кресте, сэр! И соседи подтвердят, что у короля нет более преданного слуги... - Ну хорошо, - прервал его Симон. - Повинуйся моим приказам, и будем считать тебя невиновным, но, если откажешься, тогда мой долг доложить о тебе как об опасном мятежнике. Хозяин таверны заломил руки: - Милорд, милорд, я выполню все, что вы прикажете! Как в моем честном доме мог оказаться предатель? Горе мне, ведь я был рожден под несчастливой звездой! Когда я родился... - Придержи язык! У тебя есть надежное место, где можно поместить пленника? Коротышка ударил себя по лбу: - Есть ли у меня такое место? Да, конечно, чердак над конюшней! Туда можно добраться только через люк, и крыша достаточно прочна, милорд! - Отведи меня туда, - попросил Симон и направился к пленнику в сопровождении суетливого хозяина. Оставив там Роджера сторожить связанного, Симон спустился вниз вместе с хозяином, приказал ему подать чернила и бумагу. Затем, расположившись за столом, написал письмо лорду Монлису, изложив суть проблемы кратко, без общепринятых витиеватых выражений. "Милорд! Я вынужден отбыть в Лондон, поскольку взял в плен человека, у которого обнаружены предательские письма, касающиеся усопшего короля. Пришлите ко мне Грегори с шестью воинами, по его выбору, которые будут нести здесь охрану. Я рассчитываю на их прибытие завтра. Писано в Сальпетресе, в "Таверне быка". Симон Бовалле". Сложив листок бумаги и запечатав его, он вышел из комнаты, позвал Роджера с чердака и вручил ему письмо. - Послушай, Роджер, ты должен скакать назад, в замок Монлис, немедленно и передать это письмо милорду в собственные руки. Потом поменяешь свою лошадь на другую - Султана или Ровера - и приведешь с собой мою кобылу, Быстроногую. Грегори приедет вместе с тобой. Забери с собой моего коня Седрика. Завтра мы отправляемся в Лондон. Роджер удивленно посмотрел на хозяина: - В Лондон, сэр? - Ты что, не слышал, что я сказал? И никому ни слова, кроме милорда. Иди. |
|
|