"Кристофер Хайд. Десятый крестовый [И]" - читать интересную книгу авторанадменностью представителя бостонского Бэк-Бэя "Фешенебельный район
Бостона". - И вообще, с какой стати мне с вами о ней говорить? - Она недавно приезжала сюда, - сказал Филип. - Вам это доподлинно известно? - холодно спросил генерал. - Она сама сказала. Ответ, как видно, поставил старика в тупик; но он взял себя в руки. - Когда же? - спросил он, отхлебывая чай и посматривая на Филипа поверх гофрированного края чашки. - Вчера, в Нью-Йорке. Перед тем как исчезла. - Этого не может быть, - сказал генерал, неторопливо ставя чашку на блюдце. - Хезер живет в Канаде, с тех пор как.., как уехала из Мехико. - ..С тех пор, как сбежала из монастыря, - уточнил Филип. - Она и об этом мне сказала. Наступила долгая пауза. Совсем рядом взметнулась, мелькнув на фоне ярко-зеленой травы, колибри, села на ветку магнолии. Вдалеке гулом проводов высокого напряжения зашлась цикада. Филип ждал. Фокскрофт водил длинным, ревматичным пальцем по краю чашки. - Вы сказали - перед тем, как исчезла... - проговорил генерал, не поднимая глаз. - Именно так. Меня ударили по голове. А когда я пришел в себя, Хезер уже не было. Но осталась кровь... Подбородок старика дрогнул, на мгновение что-то блеснуло в глазах. И тут впервые Филип увидел, как они похожи с Хезер. - Кровь? - Вот именно, кровь! Словно ударили об стену головой, после чего - Вы утверждаете, что ее похитили? - переспросил генерал. - Конечно, похитили! Полицейский, которого я вызвал, предложил обратиться в ФБР. Возможно, он прав. - Не думаю, чтоб ее похитили, - сказал Фокскрофт. - Ведь вы же не видели!.. Ее взяли силой. Я называю это похищением. - Зачем вы ко мне приехали? - спросил старик. На сей раз глаза сверкнули у Филипа. - Да затем, черт побери, что она ваша дочь! Через двенадцать лет она внезапно возникает предо мной, сообщает, что навещала вас пару дней назад, вы же утверждаете, будто она, уехав из Мексики, живет в Канаде! Значит, кто-то лжет! - Она мне не дочь! - отрезал Фокскрофт. - Что за черт, как вы сказали? - переспросил Филип. - Я сказал что есть. В последний раз, мистер Керкленд, я виделся с дочерью в семидесятом году. Последнее письмо я получил от нее в семьдесят втором. Это был ответ на мою телеграмму с известием о смерти матери, которую я послал на ее имя в Калькутту, в "Приют матерей". То, что я от нее получил, походило скорее на проповедь о неисповедимости божьих путей. Мы, мистер Керкленд, крестили дочь в баптистской церкви. Я простил ей, когда она перестала ходить в эту церковь. Я даже простил ей, мистер Керкленд, что она стала католичкой. Но я не смог простить ей того, что она не приехала на похороны родной матери. В конце письма она сообщала, что считает своим долгом служить живущим, а не хоронить мертвых. О господи, зачем я вам все это рассказываю!.. |
|
|