"Бернар Эйвельманс. В объятиях спрута (Чудовища морских глубин) " - читать интересную книгу автора


ГИГАНТСКИЕ ПОЛИПЫ АНТИЧНОГО МИРА

"Какие песни пели сирены? - задается вопросом сэр Томас Браун.- Каким
именем назвался Ахилл, когда прятался среди женщин?"
Не надо быть философом XVII века, чтобы интересоваться подробностями на
первый взгляд такими ничтожными. Сегодня даже педантичный зоолог, который
ищет следы гигантских головоногих в самых древних текстах, сразу же задается
таким же несуразным вопросом: "К какому зоологическому виду могла
принадлежать страшная Сцилла, с которой должен был повстречаться Одиссей на
обратном пути?"
Современного исследователя должен приободрить тот факт, что такой
эрудит, как сэр Томас, тоже размышлял над такого рода проблемами, с тем
интересом к первопричинам, который появился с расцветом научной мысли в
Англии: "Вопросы затруднительные, это верно, но все же не исключающие
некоторых догадок и предположений".
И действительно, как уже пытался доказать Эзеб де Сальверт в начале
прошлого века, можно предположить, что образ чудовищной Сциллы из "Одиссеи"
был навеян Гомеру каким-то гигантским осьминогом.
Цирцея предупреждала Одиссея: два морские пути ведут в родную Итаку, но
одной дорогой он не должен воспользоваться ни в коем случае - там его
корабль разобьется о блуждающие рифы. Предпочтительнее для него выбрать
вторую; хотя она тоже нелегка. Она проходит между двумя скалами, каждую из
которых сторожит чудовище. Одна скала поднимается до неба, и в ней проделан
туннель: это логово Сциллы. У подножия другой, которая гораздо ниже, могучая
Харибда трижды в день поглощает и выбрасывает черную воду из глубины.
Харибда - это, по-видимому, водоворот. Фантастический портрет Сциллы,
нарисованный волшебницей, Сциллы, "встреча с которой не обрадует даже Бога",
сначала ставит в тупик, но если сделать поправку на искажающую линзу
поэтического воображения, в чудовище можно узнать осьминога внушительных
размеров.
(По мнению самого известного комментатора Гомера, Виктора Берара, две
скалы, о которых идет речь, находятся в Тирренском море, к северу от
Сицилии, а именно, между островами Липари и Вулькано. Действительно, в
"Навигационных инструкциях", действующих сегодня; можно найти указания,
поразительно напоминающие советы Цирцеи. Две дороги предлагаются каботажному
судну, которое, выйдя из Монте-Чирчео, на берегу Латиума, хочет попасть в
какой-либо южный порт,- с одной и с другой стороны огибающие Сицилию.
Восточная дорога проходит через Мессинский пролив, где нет никаких опасных
рифов, но есть маленький водоворот, Гарофало. На западном маршруте, который
огибает Трапани, путеводитель указывает две замечательные скалы. "Севернее
расположена скала Пьетра-Лунга, высотой 47 м, вулканического происхождения,
внизу ее имеется отверстие, через' которое могут пройти насквозь лодки и
небольшие суда; другая скала, Пьетра-Менальта, значительно ниже и обычно
покрыта чайками". Переместите водоворот Гарофало, передвиньте его к подножию
Пьетра-Менальти, и вы получите картину, в мельчайших деталях повторяющую
описание Цирцеи. Гомер не придавал большого значения географической
точности: он доказывает это, помещая на пути, "которым не следует плыть",
блуждающие рифы, описание которых он позаимствовал из более ранней эпопеи об
аргонавтах и которые больше похожи на рифы в Босфоре. На самом деле,