"Нора Хесс. Вечный огонь страстей " - читать интересную книгу автораДокси помешала длинной ложкой кипевшие в горшке бобы, снова села в качалку и стала смотреть на огонь. Когда уедет белокожая женщина? Пока она здесь, виски ей не видать. К охотнику тоже не подойдешь. Может быть сегодня ночью он захочет пригласить Докси в сарай за домом и возьмет с собой кувшин с виски?! Шум приближающихся голосов и скрип снега под ногами заставили ее вскочить. Охотник нашел еще кого-нибудь? Дверь широко распахнулась. Она с удивлением увидела мужчину за спиной Сэйта. У него были белокурые волосы и чем-то он напомнил ей бывшего любовника - англичанина. Она жадным взглядом смотрела на улыбающегося незнакомца, но натолкнулась на суровый взгляд Сэйта. Он посмотрел на женскую одежду, висевшую у камина, и резко спросил: - Джулиана еще не вставала сегодня? Докси неопределенно пожала плечами. - Нет. Она почти все время спит. - Ты кормила ее? Спрашивала, что ей надо? - Я предложила ей тушеное мясо, а она выбросила его на пол. Ей, видите ли, это не годится. Сэйт натянуто улыбнулся. - От твоей еды любой откажется. От нее хочется плеваться. Он зажег свечу, взял саквояж Джулианы и задвинул его под кровать. Чэд Мэдисон составил компанию Докси, оставшейся у огня. Сэйт перестал дышать, глядя на нежное плечо Джулианы и облако светлых волос на подушке. Он протянул руку, чтобы погладить ее, но тут же одернул. Она смотрела на него своими янтарными глазами, только проснувшись. Узнала, и волна. Никогда еще никакая женщина не улыбалась ему такой простой, милой улыбкой. Он поспешил опустить свечу на пол, чтобы не было видно, что таилось в его глазах. - Как вы себя чувствуете? - спросил он просевшим от чувств голосом. Джулиана поднялась на локте, одеяло соскользнуло с белоснежной груди. - Отлично, - она улыбнулась, - если не считать, что мне очень неудобно. Сэйт виновато покраснел и наклонил голову, чтобы скрыть это, чувствуя свою ответственность за ее дискомфорт. Он обеспокоенно подумал, заметила ли она, с какой жадностью он смотрел на нее. У нее могут закрасться сомнения. Он мысленно одернул себя: было поздновато беспокоиться на счет того, какие следы оставили на его лице случайные связи с женщинами: - Может, вы встанете? Вы почувствуете себя лучше, если немного походите. - Мне даже думать не хочется о том, как я буду одевать на себя это платье, - вздохнула Джулиана. Сейт усмехнулся и достал принесенный саквояж. - Посмотрите, что я сегодня нашел. - О, Сэйт, вы принесли мою одежду, - счастливо воскликнула Джулиана, но радость тут же улетучилась, - а этот старик? - прошептала она, - что с ним? Сэйт помедлил несколько секунд и быстро сказал: - Я похоронил его там, в ущелье. Когда потеплеет, его можно будет перехоронить, если кто-либо заинтересуется им. - О, я уверена, его будут искать жена или дети, - озабоченно ответила Джулиана. |
|
|