"Нора Хесс. Вечный огонь страстей " - читать интересную книгу автора

возможностью вырваться из заточения, в котором она жила.
К концу вечера к ней обратился застенчивый Том Рэслер.
- Я знаю, что... что я слишком тороплив, - заикался он от смущения. Его
лицо стало пунцовым от того, что он осмелился просить такую прелестную
девушку стать его женой. - Но это... Я боюсь, что кто-нибудь другой опередит
меня.
Джулиана скромно посмотрела на него из-под ресниц и произнесла:
- Я очень польщена, Том, что вы просите моей руки, мне можно подумать?
Я скажу свой ответ завтра.
Он схватил ее руки в свои, нервно сжал их и быстро спросил:
- Можно я зайду к вам в два часа дня?
Джулиана дала согласие и вскоре они с тетей Эми уехали домой.
Несмотря на предупреждение тетушки о том, что его родители не примут
Джулиану как невесту и что Том болезненный молодой человек, через три недели
состоялась их свадьба: Джулианы и Тома Рэслера. В городе это событие стало
вторым по значимости после бала у губернатора. Ее брат Джон был рад за
младшую сестру, особенно тому, что ей больше не придется жить с ними. Айва
излучала удовольствие, что наконец-то окончательно избавится от
ответственности за свою золовку. Джулиана же думала об обещанном Айвой
приданом, полагая, что оно будет очень мизерным. Ей хотелось поговорить об
этом с Томом, но она решила сделать вид, что этот вопрос ее не беспокоит.
Вскоре ей стало ясно, что родители Тома знают о ее проблеме.

* * *

Джулиана спрятала продрогшие руки снова под одеяло. Она продолжала
лежать в постели, вспоминая брачную ночь, - первое разочарование из многих,
которые она испытала за свою короткую жизнь замужней женщины.
Когда закончились поздравления новобрачных и бал в их честь, они с
Томом отправились в карете домой. Их небольшой домик был свадебным подарком
родителей Тома. Муж помог ей выйти из нанятой на свадьбу кареты. При лунном
свете Джулиана увидела их дом и была так удивлена и разочарована, что с
трудом смогла это скрыть.
- Я понимаю, это не то, к чему ты привыкла, - начал запинаться Том,
видя, каким взглядом она смотрит на их маленький, одноэтажный домик, - но
только он оказался незанятым сейчас.
Джулиана погладила его по руке, от души сочувствуя его смущению. Она
хорошо знала, что это жилище с облупившейся краской - преднамеренно
брошенный в ее сторону вызов.
- Не беспокойся, Том. Небольшой ремонт и несколько разноцветных клумб,
которые мы сделаем весной, - и он станет очень милым.
- О, Джулиана, - Том облегченно вздохнул. - Ты чудесная девушка. Я
сделаю все, чтобы ты была счастлива всю жизнь.
Джулиана старалась выбросить мысли из головы. Не слишком хорошее
начало. Они молча вошли в прохладную, мрачную комнату их дома, похожего на
склеп.
Джулиана тихо стояла в темноте, пока Том наощупь пробирался к
небольшому столику. Он мешкал с минуту, пока сумел в темноте разжечь свет.
Том смущенно улыбнулся ей, затем взял лампу и понес к двери. Она медленно
пошла за ним, оглядывая бедно обставленную комнату. Ее бил нервный озноб от