"Нора Хесс. Сэйдж " - читать интересную книгу автора

Сомнения Рустера были отвергнуты. Наклонившись над столом и сдвинув
головы, пятеро молодых людей принялись с увлечением обсуждать детали
предстоящей операции.
Решено было напасть на банк сразу после открытия, когда там практически
не будет посетителей. Эд останется с лошадьми и будет следить за
единственной улицей. Если вдруг появится шериф, то он должен будет свистом
предупредить всех о его приближении. Вот и все - проще простого!
Спустя неделю, закончив приготовления к ограблению и уже отправившись
на дело, Джим сказал своим людям перед тем, как они должны были въехать в
город:
- Слушайте, парни, что бы ни произошло, не должно быть никакой
стрельбы! Поэтому, давайте-ка, лучше прямо сейчас разрядим свои револьверы.
Некоторые, особенно Дик Харлэн, заворчали.
- Господи, Боже мой! - оскалился тот, тряхнув рыжей шевелюрой. -
Неужели, если кто-то будет в меня палить, я даже не смогу выстрелить в
ответ!
- Вот как раз поэтому я и не хочу, чтобы ваше оружие было заряжено. А
особенно твое, Ред. - Джим мрачно взглянул на бывшего предводителя шайки. -
Одно дело, если тебя будут разыскивать за ограбление банка, и совсем другое,
если тебе на шею повесят обвинение в убийстве. Если мы кого-нибудь убьем,
тогда нас точно отыщут и на краю земли и, как только сцапают, повесят на
первом суку!
Несмотря на целую неделю подготовки, налет оказался неудачным с самого
начала, с той минуты, как они ворвались в банк с закрытыми лицами. Харлэн
все-таки порядком волновался, и поэтому, вместо положенного по сценарию
грозного рыка, из его глотки вырвалось лишь хриплое карканье.
- Это ограбление! Всем руки вверх!
Два старых, замшелых кассира едва взглянули в их сторону сквозь стекла
своих конторок и не проявили ни малейшего желания выполнять команду. Харлэн
потряс в воздухе разряженным револьвером и совсем уж не солидно завизжал:
- Слышите, вы? Руки!
Но в следующую секунду ему пришлось растерянно отступить назад, потому
что один из стариков рявкнул ему в ответ, как видно, не принимая всерьез его
манипуляций с оружием:
- Ты бы лучше катился отсюда к черту, Дик Харлэн, а в следующий раз,
когда соберешься выкинуть подобную дурацкую шутку, то сначала убедись, что
как следует закрыл свои рыжие патлы!
Осознав, что разоблачены, налетчики в панике, наталкиваясь друг на
друга, бросились к выходу и один за другим выскочили на улицу.
Следом за ними, наступая им на пятки, на улицу выбежали обрадованные
возможностью разогнать провинциальную тоску старики-кассиры. Деды радостно
вопили во всю мощь своих, еще сохранивших юношеский задор, глоток:
- Ограбление банка! Зовите шерифа!
Джим и четверо других неудачных грабителей птицами взлетели в седла
своих коней, а на улицу уже выбегали жители, встревоженные необычной для
такого времени суматохой. И когда вся шайка галопом вылетела из города, по
ее следам уже мчалась погоня с шерифом во главе.
Отчаянно нахлестывая лошадей, они все-таки смогли уйти от
преследования, а еще через неделю вся компания пересекла мексиканскую
границу. Они набрели на какой-то старый, заброшенный сарай, в котором было