"Тесс Герритсен. Бешенство" - читать интересную книгу автораОна не обучена взламывать грудную клетку и зашивать поврежденные стенки
желудочков. Тоби взглянула на лицо женщины. Оно было в пятнах, отвисшие щеки побагровели. Она знала, что сейчас клеткам мозга пациентки уже не хватает питания, они голодают. И умирают. Водитель "скорой", измученный непрерывным массажем сердца, поменялся местами с напарником. Свежая пара рук продолжила работу. Линия на мониторе распалась на неровные беспорядочные зубцы. Фибрилляция желудочков. Смертельный ритм. Бригада действовала по обычному плану. Новые дозы противоаритмических препаратов. Лидокаин. Бретилиум. Все более сильные разряды тока. В отчаянии Тоби выкачала еще пятьдесят кубиков крови из перикарда. Линия на мониторе сплющилась до извилистой полоски. Тоби поглядела на остальных. Все понимали, что это конец. - Ладно, - обессиленно выдохнула Тоби, и ее голос прозвучал устрашающе спокойно. - Хватит. Который час? - Шесть одиннадцать, - отозвалась Модин. "Мы продержали ее сорок пять минут, - подумала Тоби. - Большего мы сделать не могли. Никто бы не смог". Фельдшеры "скорой" отступили назад. То же сделали и остальные. Это физическое отступление и несколько секунд почтительной тишины последовали почти рефлекторно. Дверь распахнулась и доктор Кэри, торакальный хирург, продемонстрировал свой традиционный театральный выход. - Где тампонада? - гаркнул он. - Что? Вы ее не стабилизировали? - Мы пытались. Но не смогли ее удержать. - Ну, и как долго вы ее тянули? - Поверьте, - сказала Тоби. - Достаточно долго. Она протиснулась мимо хирурга и вышла из помещения. Она подсела к столу дежурной медсестры и, прежде чем заполнять бумаги, попыталась собраться с мыслями. Из травмпункта до нее доносились стенания доктора Кэри. Его, видите ли, вытащили из постели в полшестого утра, и ради чего? Ради пациентки, которую невозможно было стабилизировать? А подумать нельзя было, прежде чем нарушать его сон? Им что, неизвестно, что ему придется целый день проработать в операционной? "И почему хирурги такие скоты?" - подумала Тоби, роняя голову на руки. Боже, неужели эта ночь никогда не кончится? Ей нужно продержаться еще час... Несмотря на застилающую мозг усталость, она услышала, как разъехались двери отделения. - Извините, - послышался голос. - Я бы хотел видеть своего отца. Тоби посмотрела на человека с узким неулыбчивым лицом, который разглядывал ее, кривя рот, словно съел что-то горькое. Она поднялась со стула. - Вы господин Слоткин? - Да. - Я доктор Тоби Харпер. - Она протянула руку. Он пожал ее автоматически, без всякой сердечности. Даже кожа у него была холодной. Дэниел был по меньшей мере на тридцать лет моложе своего |
|
|