"Тесс Герритсен. Бешенство" - читать интересную книгу автора

погасли.
- Отлично! - похвалила Вэл и начала вытаскивать свечки.
Внезапно она взглянула в окно. Все непроизвольно посмотрели туда же.
Полицейская машина, мигая синим маячком, вкатила на парковку.
- У нас клиент, - заметила Модин.
- Что ж, - вздохнула Вэл. - Девушкам пора поработать. А вы, мальчики,
глядите, не слопайте весь торт в наше отсутствие.
Арло наклонился к Морти и шепнул:
- Да ладно, девчонки все равно вечно на диете...
Тоби повела подчиненных в холл. Едва женщины подошли к стойке приемной,
как автоматические двери отделения неотложной помощи разъехались.
На пороге возник молоденький полицейский.
- Эй, мы тут подобрали одного старикана, он у нас в машине. Слонялся по
парку. Не хотите взглянуть на него, дорогие дамы?
Тоби последовала за полицейским на парковку.
- Он ранен?
- Вроде нет. Но явно не в себе. Алкоголь я не унюхал, так что, думаю,
это Альцгеймер. Или диабетический шок.
Отлично, подумала Тоби. Полицейский, который возомнил себя врачом.
- Он в сознании?
- Да. Он там, на заднем сиденье.
Полицейский открыл заднюю дверь патрульной машины.
Совершенно голый человек с тонкими ручками и ножками сидел, сжавшись в
комок и мотая лысой головой из стороны в сторону. Он что-то бормотал себе
под нос, Тоби не смогла разобрать слова. Что-то вроде "пора ложиться спать".
- Нашли его на скамейке в парке, - сообщил второй полицейский, который
выглядел еще моложе своего партнера. - Тогда на нем еще было белье, но он
снял его в машине. Остальную одежду мы нашли в парке, она на переднем
сиденье.
- Хорошо, давайте отвезем его в помещение. - Тоби кивнула Вэл; та уже
стояла с креслом на колесах.
- Давай, приятель, - подбодрил мужчину полицейский, - эти милые дамы о
тебе позаботятся.
Но тот, еще крепче обхватив себя руками, принялся раскачиваться на
своей худосочной попе.
- Не могу найти пижаму...
- Мы дадим вам пижаму, - пообещала Тоби. - Вы пойдете с нами внутрь,
сэр. Мы подвезем вас на этом кресле.
Старик медленно повернулся и уставился на нее:
- Но я вас не знаю.
- Я доктор Харпер. Давайте-ка я помогу вам выйти из машины.
Она протянула ему руку.
Он воззрился на ее ладонь так, словно никогда не видел ничего
подобного. Но в конце концов тоже потянулся к ней. Тоби обхватила его за
талию и помогла вылезти из машины. Ощущение было такое, словно тащишь
вязанку хвороста. Вэл подскочила с креслом - очень вовремя, поскольку ноги у
мужчины начали подкашиваться. Его усадили в кресло, поместив голые ступни на
специальную подставку. Вэл покатила его в приемный покой. Тоби вместе с
одним из юных пухлощеких полицейских последовала за ними.
- Что-нибудь о нем известно?