"Джеймс Хэрриот. И все они - создания природы ("Записки ветеринара" #3) " - читать интересную книгу автора

- Но на несколько минут ты ведь можешь задержаться?
- Прости, Хелен, только тут и секунды играют роль! - У меня перед
глазами возникла корова, которая мечется от боли и еще больше повреждает
сломанную ногу. - Да и он места себе не находит. Нет, нужно ехать
немедленно!
У моей жены задрожали губы.
- Ничего. Поставлю его в духовку до твоего возвращения.
Выходя, я увидел, как Хелен взяла мою тарелку и повернулась к двери на
кухню. Но мы оба знали, что это конец. Никакой йоркширский пудинг не
продержался бы до моего возвращения. Ведь я ехал в Ансон-Холл.
Я вырулил на улицу и прибавил газу. Рыночная площадь мирно дремала в
воскресном покое, и солнце щедро лило свои лучи на булыжник, которого еще
не касалась ничья нога. Все обитатели Дарроуби уписывали за закрытыми
дверями свои праздничные обеды. Начались луга, и я вжал педаль газа в пол,
так что каменные стенки только мелькали мимо, но вот уже пора сворачивать
на проселок, и тут началось...
После демобилизации я ехал этой дорогой впервые и, видимо, сам того не
сознавая, ожидал каких-то перемен. Однако железные ворота остались почти
прежними, только ржавчины на них заметно прибавилось. С нарастающим
ощущением обреченности я проезжал деревянные ворота, развязывая веревки и
перетаскивая створку на плече по дуге, пока не добрался до седьмых.
Эти последние, самые страшные ворота поджидали меня во всей своей
прежней ветхости и несуразности. Подходя к ним почти на цыпочках, я
отказывался верить глазам. С тех пор, как я в последний раз созерцал эти
ворота, мне довелось изведать много всего. Я обитал в совсем ином мире
строевой подготовки, постижения штурманских премудростей и под конец - даже
учебных полетов. А эта скрипучая махина стояла тут и в ус себе не дула.
Я внимательно осмотрел створку. Криво сбитые разболтанные перекладины
остались прежними, как и единственная веревочная петля. Даже веревка,
наверное, была той же. Невероятно! Но тут я заметил кое-какую перемену:
мистер Рипли, видимо, опасаясь, как бы скот не завел привычку почесывать
бока об этот древний бастион и не повредил его, позаботился украсить
створку фестонами колючей проволоки.
Но, может быть, время смягчило их натуру? Уж наверное, они не
сохранили всей своей былой злобности! Я осторожно ослабил нижнюю веревку с
правой стороны и с бесконечным тщанием развязал бант наверху. Уф! Кажется,
обошлось! Но тут веревка упала, и створка размахнулась на левой петле со
всей своей былой свирепостью.
Она ударила меня в грудь и сразу же хлопнула по ногам, но я
почувствовал и кое-что новенькое: мне в ногу сквозь брючину впились
железные колючки. Я отчаянно отбивался от створки, но она молотила меня то
сверху, то снизу. Я откинулся, оберегая грудную клетку, ноги у меня
подкосились, и я рухнул навзничь. Не успела моя спина соприкоснуться с
грунтом, как створка лихо придавила меня сверху.
В прошлом я несколько раз чуть было не оказывался под ней, но успевал
увернуться, и вот теперь ей наконец удалось меня накрыть. Я попытался
выползти на свободу, но колючая проволока надежно меня удерживала. Я
оказался в ловушке.
Мучительно выгнув шею, я поглядел поверх створки. До фермы было не
больше сорока шагов, но там все словно вымерло. Странно! Где измученный