"Джеймс Хэрриот. И все они - создания природы ("Записки ветеринара" #3) " - читать интересную книгу автора

столбу веревкой у одного конца сверху и снизу.
Даже с обычными воротами хлопот выпадало предостаточно. Останови
машину, вылезь, открой ворота, влезь в машину, минуй ворота, снова останови
машину, вылезь, закрой за собой ворота. Но поездка в Ансон-Холл требовала
поистине каторжного труда. Чем ближе к дому, тем более ветхими становились
эти адские изобретения, и, подпрыгивая на колдобинах, я приближался к
седьмым, весь красный от работки, которую мне задали шестые.
Но вот они - последние и самые грозные. Характер у них был преподлый и
очень злобный. За многие-многие годы их столько раз латали и подправляли,
жалея на них новые жерди, что, по всей вероятности, от первозданного
материала не осталось ничего. И тем они были опасней.
Я вылез из машины и сделал несколько шагов вперед. С этими воротами у
нас были старые счеты, и несколько секунд мы молча взирали друг на друга. В
прошлом нам довелось провести несколько напряженных раундов, и в счете,
бесспорно, вели они.
Кое-как сбитая, разболтанная створка к тому же висела на
одной-единственной веревочной петле, расположенной посередине, а потому
поворачивалась на весьма ненадежной оси с поистине сокрушающим эффектом.
Я осторожно приблизился к правой ее стороне и начал развязывать
веревку, с горечью заметив, что она, как и все предыдущие, была аккуратно
завязана бантом. Едва я дернул за конец, как створка высвободилась, и я
поспешно вскинул руки к верхней перекладине. Но опоздал. Нижняя
перекладина, будто живая, ловко и очень больно хлопнула меня по голеням, а
когда я попытался уравновесить створку, верхняя врезала мне по груди.
Всякий раз одно и то же! Я шажочек за шажочком повел створку по дуге,
а перекладины лупили меня вверху и внизу. Да, поединок выходил неравный.
Без всякого удовольствия я заметил, что с крыльца дома за моими
эволюциями благодушно наблюдает мистер Рипли. Все время, пока я боролся со
створкой, он со вкусом попыхивал трубкой и не сдвинулся с места, пока я не
подковылял по траве к крыльцу.
- А, мистер Хэрриот! Приехали пощипать моих теляток? - Щетинистые щеки
пошли складками от широкой дружеской улыбки. (Брился мистер Рипли раз в
неделю - в базарный день, логично полагая, что в прочие шесть дней скрести
лицо по утрам бритвой самое пустое дело. Кто же его видит-то, кроме жены и
скотины?)
Я нагнулся и потер синяки на ногах.
- Мистер Рипли! Уж эти ваши ворота! Помните, в последний раз, когда я
приезжал, вы мне свято обещали, что почините их? Вы, собственно, сказали,
что поставите новые - уж давно пора! Ведь так?
- Что верно, те верно, молодой человек, - ответил мистер Рипли,
согласно кивая. - Говорил я, как не говорить. Да ведь до таких мелочей руки
все никак не доходят. - Он виновато усмехнулся, но тут же его лицо приняло
выражение сочувственной озабоченности - я вздернул штанину и показал
широкую ссадину на голени.
- Ой-ой-ой-ой! Ну конец! На следующей неделе будут тут стоять новые
ворота. Уж ручаюсь вам.
- Но, мистер Рипли, вы слово в слово то же сказали, когда в тот раз
увидели, что у меня колено все в крови. "Ручаюсь вам!" Я хорошо помню.
- Да знаю я, знаю. - Фермер прижал большим пальцем табак в чашечке и
вновь запыхтел трубкой. - Хозяйка меня каждый день точит, что голова у меня