"Мэри Херберт. Валориан (Леди Габрия - 3) " - читать интересную книгу автораплемени, от которой большинство уже давно отказалось. Стараясь сдерживать
свои эмоции, Валориан уважительно приветствовал дядю своей жены. - Валориан! - тепло отозвался Фиррал. - Как я рад тебя видеть! Вождь поцеловал Кьерлу в щеку с большим чувством и ответил на небрежное приветствие Айдана. - Вы рано снялись с места этой весной. Мы еще даже не праздновали Праздник Перворожденных! - Мы тоже еще не отмечали его, лорд Фиррал, но я... Фиррал резко оборвал его слова: - О?! Тогда оставайтесь и отпразднуйте его вместе с нами! Он посмотрел через плечо Валориана на дверь, словно торопился куда-то. - Мой вождь, мне необходимо переговорить... - Очень рад, - перебил его вождь, совершенно очевидно встревоженный чем-то. - Мы скоро будем трапезничать. Оставайся, и тогда мы сможем поговорить. И не успели трое гостей вымолвить и слова, как верховный вождь заторопился к дверям. - Старый пьяный козел! - пробормотал Айдан. - Он, скорее всего, торопиться к ближайшему винному бурдюку. Валориан с трудом подавил звук раздражения, рвущийся из горла. - Что бы ты там не думал о нем, братец, он все же наш верховный вождь. Мы должны оказывать ему нашу поддержку и возносить ему клятвы верности, иначе то, что еще осталось от племени, разлетится ко всем чертям. Он замолчал. Кого он пытается убедить: себя или Айдана? - Знаю, знаю, - отозвался Айдан. - Но в случае с Фирралом это очень трудно сделать. Останавливаясь у широких двойных дверей, Кьерла проговорила: - Я хотела бы знать одну вещь: каким образом ему удалось получить все это? - Она указала на богатый гобелен на противоположной стене за высоким, украшенным резьбой креслом вождя. А эти одежды, вы обратили на них внимание? Вышивка, сделанная умельцами из низин, украшенная пуговицами из слоновой кости. Как он мог купить такое? - Очень просто, - ответил ей чей-то новый голос из дверей. В зал вошел Мордан, один из охранников лорда Фиррала. Первым делом он продал все излишки скота, которые у нас были, и предложил нам заняться земледелием. - Мордан рассмеялся, увидев появившееся на лице Айдана выражение. - Потом наш вождь начал распродавать племенной скот: коз, овец, тех немногих коров, которые у нас были, и даже лошадей. А знаете ли вы, - продолжал он, прислонясь к дверному косяку, - что у нас здесь больше не осталось чистокровных харачанских лошадей? Последнего жеребца отдали в уплату за этот гобелен и за работу чадарианских мастеров, украшавших этот зал. Его узкие глаза внимательно следили за реакцией гостей. - Но это же возмутительно! - воскликнула Кьерла. - Что же он собирается делать, когда у него совсем не останется животных? На грубом лице Мордана появилась ироническая улыбка: - Мы тоже об этом думаем. Единственное, что у нас есть еще - это наши женщины и дети. Думаю, что мы могли бы подзанять у кого-нибудь из других семей. Но, к сожалению, все уже уплатили ежегодную дань вождю, и теперь до следующего года людям будет нечем делиться. Валориан молчал все время, пока говорил Мордан. Он был просто поражен |
|
|