"Мэри Херберт. Валориан (Леди Габрия - 3) " - читать интересную книгу автора

приступила к бритью его длинной, отросшей за многие дни черной бороды.
Когда она закончила, он благодарно потер подбородок и крепко поцеловал ее.
Кьерла подняла его со стула.
- Это было мое время. А теперь ты нужен всем остальным членам клана.
Она помолчала, ее глаза были опущены. - Валориан, я открыла тебе мою тайну,
потому что знала, что ты мне поверишь. Но я бы не стала говорить об этом
всем остальным, пока Мать Вилла не подтвердит мои предположения.
Он понял ее и согласился. Его клану будет трудно поверить в такое
известие даже при наличии безусловных доказательств. По крайней мере, это
заткнет рот тем скептикам, которые не раз советовали ему прогнать Кьерлу.
Он присвистнул. Как плохо, что он не мог разделить этой новости со своим
отцом.
Все еще продолжая про себя посмеиваться, Валориан вышел из своей
палатки, оставив Кьерлу собирать вещи, чтобы помочь остальным сворачивать
лагерь. Две его собаки тут же вскочили на ноги, чтобы приветствовать
хозяина, когда он появился на пороге шатра. Он почесал их уши, оглядываясь
по сторонам и оценивая всю эту шумную деятельность. Пока он спал, многое
уже было сделано. Большинство шатров уже было собрано и уложено на
двухколесные повозки, которые перевозили лошади. Загон для коз, большие
загоны для скота были уже разобраны, так же как и печи для выпечки хлеба.
Вся земля была покрыта теперь грязью, листьями и сосновыми иголками.
Несколько мальчишек постарше стояли посреди луга, сторожа небольшое стадо
лошадей и еще одно, состоявшее из овец и коз. Валориан видел свою бабушку,
Мать Виллу, которая собирала угли из главного центрального костра, а самый
маленький из ее внучат старательно затаптывал тлеющие остатки. Везде по
лагерю сновали взрослые, пытаясь придать сборам порядок. Повсюду бегали
дети и собаки.
Охотник услышал ржание рядом с собой и повернулся, чтобы увидеть
Хуннула рядом с палаткой. Кто-то до блеска начесал его лохматые бока,
которые покрывала зимняя шерсть, и гриву, и хвост, а также позаботился о
его ране. Его покормили, потому что несколько предательских клочков соломы
висело по бокам рта.
Валориан любовно потер шею жеребца. Он решил, что сегодня не поедет на
Хуннуле - лошадь заслужила отдых. Вместо этого жеребец будет охранять
племенных кобыл, пока члены клана заняты сборами.
Внимание Валориана привлек раздавшийся цокот копыт. Он увидел, как в
лагерь въехали Айдан и Ранулф. Они казались грязными, потными и очень
уставшими. Оба всадника увидели его и подъехали поближе, чтобы
поздороваться.
- Все в порядке, - слезая с лошади, доложил Айдан. - Если тарниши
когда-нибудь и найдут их тела, то они подумают, что эти безумцы попали под
обвал.
Он отряхнул грязь со своих рейтуз.
- Мы освободились и от лошадей. Для большей убедительности мы
похоронили одну вместе с солдатами, а остальных оставили высоко в горах,
словно они потерялись.
- А что с Сергиусом? спокойно спросил Валориан.
Его брат скорчил гримасу:
- Нам пришлось похоронить его отдельно. Ничто не может скрыть следов
ожогов на его груди.