"Фрэнк Херберт. Зеленый мозг" - читать интересную книгу автора

менее квартала, сказал этот человек. На Плац. И, конечно, Чен-Лу не хотел
бы, чтобы она так скоро рассталась с Хуаном Мартиньо. - Конечно, мы идем с
вами, - сказала она.
- Конечно, - сказал Чен-Лу, поднимаясь. Рин пошла под руку с Мартиньо.
- Покажите мне этого фантастического джигера, пожалуйста, синьор
Мартиньо.
Мартиньо накрыл своей ладонью ее руку и почувствовал эффект
электрического тепла. Какая беспокойная женщина!
- Пожалуйста, - сказал он. - Вы так прекрасны, и только при мысли о
том, что эта кислота...
- Я уверен, что это лишь слухи, а они безопасны, - сказал Чен-Лу. -
Пожалуйста, Джонни, ведите нас.
Мартиньо вздохнул. Неверующие были так упрямы - но это был шанс,
чтобы неопровержимое доказательство того, что уже известно пограничникам,
дошло до такой высокой инстанции. Да, районный директор Чен-Лу должен
пойти. Действительно, он должен пойти. Мартиньо неохотно передал руку Рин
Чен-Лу.
- Конечно, вы пойдете, - сказал он. - Но, пожалуйста, держите
прекрасную Рин Келли подальше, синьор. Слухи иногда выпускают ужасное жало.
- Мы примем все меры предосторожности, - сказал Чен-Лу. Колкость в
его голосе была вполне очевидной.
Люди Мартиньо уже направились к двери. Он повернулся, последовал за
ними, не обращая внимания на внезапную тишину, установившуюся в крмнате,
когда все внимание было обращено на него.
Рин, сопровождая Чен-Лу на улицу, была поражена специальным
устройством на плечах пограничников. Они не показались ей людьми,
склонными к обману - но это было то, что должно быть. Это не могло быть
ничем иным.


Глава 3


Ночь светилась сине-белым светом из работяг-фонарей, свисающих с
несущих балок над улицей. Люди, одетые в костюмы многих народов и стран,
многоцветная река людей текла мимо А'Чигуа к Плацу.
Мартиньо спешил, он вел своих людей сквозь этот поток. Люди
расступались, послышались слова приветствия.
- Это Хуан Мартиньо и некоторые из его ирмандадес.
- ...Паратинга с Бенито Альваресом.
- Хуан Мартиньо...
На Плаце уже стоял белый грузовик пограничников. Хермосилмо
настраивал прожекторы на фонтан. На дороге стояли и другие официальные
машины и грузовики. Грузовик Хермосилмо был специально приспособленным,
недавно возвратившимся из глубинных районов, судя по его виду. Верхние
части его крыльев были заляпаны грязью. Линия отделения передней гондолы
была ясно различима - отчетливая трещина, которая шла вокруг всей машины.
Два их его подъемных двигателей не соответствовали по своей белизне
остальным, свидетельство ремонтных работ в полевых условиях.
Мартиньо последовал за щупальцами прожекторов. Он прошел вперед к