"Фрэнк Херберт. По книге" - читать интересную книгу автора Из отверстия в столе появился пузырь с чаем. Инг подтянул пузырь к
себе, пытаясь согреть ладони его теплом. Он рассчитывал, что Вашингтон убережет его от официального давления, но теперь, когда все осталось позади, Инг чувствовал себя виноватым. - Не имеет значения, сколько я цитирую книгу, - сказал Вашингтон, - объяснение все равно им не нравится. - Покатятся головы, и все такое прочее? - Мягко сказано. - У нас есть карта расположения каждого упавшего чистильщика, - проговорил Инг. - Каждого обломка, насколько это было возможно. Все было изучено. Неповрежденные чистильщики были буквально перебраны по молекулам. - Сколько еще ждать, пока мы очистим трубу? - спросил Вашингтон. - Около восьми часов. Инг откинулся на спинку кресла. Его ноги все еще болели после долгого времени, проведенного в трубе Скорноффа. Плечи тоже ныли. - Тогда самое время поговорить начистоту, - сказал Вашингтон. Этого момента Инг и боялся. Он знал, какую позицию займет Вашингтон. Офицер безопасности у противоположной стены поднял голову, встретился с глазами Инга и отвел взгляд. "Слушает ли он нас?" - подумал Инг. - Ты думаешь то же, что и прочие, - сказал Вашингтон. - Что эти чистильщики заброшены "за угол" в подпространство. - Есть только один способ проверить, - буркнул Инг. У офицера безопасности определенно приподнялся подбородок при этом замечании. Он СЛУШАЛ. - Другие лучи добрались до Семенных Кораблей? - спросил Инг. - Ты же знаешь, что нет! На другой стороне комнаты младшие служители прекратили свою беседу, поглядывая в сторону углового стола. Офицер безопасности развернул кресло, чтобы наблюдать сразу за всеми. Инг отхлебнул чаю и сказал: - Проклятый чай здесь всегда слишком горек. Нигде, кроме Марса, его не умеют толком приготовить. - Он оттолкнул от себя пузырь. - Вступайте в компанию Хейфа и спасете вселенную для Человека. - Ну хорошо, Инг, - вздохнул Вашингтон. - Мы знаем друг друга достаточно давно, чтобы говорить напрямик. Что ты от меня скрываешь? Инг потупился. - Думаю, мне следует рассказать тебе, - сказал он. - Что ж, полагаю, это начинается с того факта, что каждый передатчик имеет уникальную индивидуальность. Ты это знаешь не хуже меня. Мы нанесли на карту, что известно, и руководствуемся прогнозирующей статистикой. Играем на слух, как говорится. Теперь рассмотрим что-нибудь вне книги. В конце концов, труба - это просто большая пещера в скале, управляемая среда для того, чтобы луч работал. Книга гласит: "С использованием подпространственной передачи любое место во вселенной находится сразу "за углом" по отношению к любому другому месту". Это проклятый способ аналогичного описания того, чего мы толком не понимаем. А звучит так, словно мы знаем, о чем говорим. - И ты утверждаешь, что мы направляем материю за тот угол, - буркнул Вашингтон, - но ты не сказал мне, что... |
|
|