"Джеймс Херберт. Иона" - читать интересную книгу автора

Ни звука.
Потом что-то послышалось.
Точно.
Было трудно определить источник, как и характер звука.
Хотя что-то он напоминал.
Еле слышный кашель.
Вера постучала в левую дверь и окликнула: "Кто там?". Ответа не
последовало, и она постучала в правую дверь. И там тишина.
Вера вытащила из кармана универсальный ключ ко всем дверям, вставила
его в замок правой двери и потянула. Кабинка была пуста. Обернувшись к
другой двери, Вера проделала ту же процедуру. Внутри на полу что-то лежало.
Снова послышался тихий звук, и на этот раз ее осенило. Несколько
мгновений Вера смотрела на растрепанную кучу тряпья на мокром полу, потом
медленно приблизилась, протянув перед собой руку. Когда куча заворочалась,
женщина остановилась.
Сдавленный, кашляющий звук заставил Веру все же подойти к тряпкам, и
она развернула их, осторожно, наполовину в страхе, наполовину в ужасе.
Жалость наполнила ее глаза. Там лежал младенец. Его крохотная головка
была мокрой от кровавой слизи, жидкость текла изо рта и носа. Глаза были
плотно закрыты и не глядели на окружающую обстановку, словно не желая
видеть клетку подвала, в которой его оставили. Ребенку было не больше
нескольких часов от роду, и его кожа уже мертвенно посинела.
Он слабо старался оттолкнуть удушавшие хрупкое тельце лохмотья. И то,
что лежало рядом.

1

Келсо, прищурившись, смотрел через ветровое стекло. Он сознательно
подавлял тревожное ощущение под ремнем безопасности, но, как всегда,
свинцовая тяжесть все нарастала и начинала давить на грудь. Он глотнул,
стараясь сделать это как можно бесшумнее.
- Расслабься, - произнес голос с заднего сиденья "Гранады". - Дэйв его
не упустит.
Келсо повернул голову к инспектору. Что ни говори, Кук выглядел
подавленным.
- Такое движение на улице, - бессмысленно сказал Келсо.
- Утром в это время всегда так. - Сквозь капли дождя на боковом стекле
Кук посмотрел на улицу. - В мое дежурство всегда так. - Он кивнул на мокрые
тротуары, словно вспоминая что-то, связанное с ними. - Прекрасная
подготовка для копа-новичка.
- Смотри, шеф. У светофора, - сказал водитель, легонько нажимая на
тормоз.
Келсо огляделся и увидел темно-синий фургон.
- Думаешь, они его уже взяли?
Кук пожал плечами:
- У них куча времени до того, как он попадет в Вулвич. Кажется, по
твоим данным, они должны поджидать его на том берегу.
- Так мне сказали. Хотя это кажется не правильно.
Оперативник Дэйв Райли взглянул на Келсо:
- Им имеет смысл пустить его на ту сторону. Там потише. Вряд ли они