"Брайан Херберт, Кевин Андерсон. Дом Атрейдесов [NF]" - читать интересную книгу автора Потом он посмотрел вниз и подумал: Нет никакой необходимости скрывать это
месторождение от императора. Надо внести месторождение в реестр, записать объем находки и документировать уничтожение людей и машин. Нет надобности манипулировать записями. Конечно, старик будет недоволен и Дому Харконненов придется понести некоторые финансовые издержки. Пилот кругами стал снижать машину, а с земли начали поступать сообщения от уцелевших бригад, которые оценивали нанесенный ущерб от людских потерь, уничтоженного оборудования и погибшей пряности. Слушая их, барон чувствовал, как в нем закипает ярость. Будь проклят этот Арракис! - думал он. Будь прокляты пряность и наша зависимость от нее! Мы мыслим глобальными категориями. Планетарные проблемы нельзя очертить изящной линией. Планетология рождается методом проб и ошибок. Пардот Кинес. "Трактат о восстановлении природной среды планеты Салуса Секундус после ядерного холокоста" На имперской планете Кайтэйн громадные здания целуют небо. Величественные скульптуры и многоярусные фонтаны обрамляют вымощенные горным хрусталем бульвары. Сказка. Этим великолепием можно любоваться часами. Пардот Кинес смог бросить на всю эту пышность лишь мимолетный взгляд, ибо сопровождавшие его гвардейцы быстро повели его во дворец. У них не хватило терпения ждать, пока этот чужестранец насытится небывалым зрелищем, и не доставить его в аудиенц-зал императорского дворца без всяких проволочек. Император Известной Вселенной не может ждать, пока гость удовлетворит свое любопытство. Солдаты эскорта, сардаукары, были одеты в черно-серую, безупречно чистую форму, украшенную аксельбантами и орденами. Все пуговицы и пряжки надраены до немыслимого блеска, каждая лента отутюжена. Пятнадцать сардаукаров, а именно столько их встречало Кинеса, стоят целой армии. Однако великолепие столицы потрясло Пардота. Повернувшись к ближайшему гвардейцу, он сказал: - Обычно я вожусь в грязи и таскаюсь по болотам на планетах, куда нормальные люди не желают показывать нос. Он не только никогда не видел, он даже представить себе не мог, что на свете существуют такие райские уголки, как этот. Гвардеец ничего не ответил, отчужденно глядя в пространство. Сардаукар - это машина, созданная для того, чтобы сражаться, а не болтать. - Здесь меня вымыли и отскребли до третьего слоя кожи и одели, как дворянина. - Кинес прикоснулся к плотной ткани куртки и принюхался к запаху дорогого мыла, который источала его кожа. У планетолога был высокий лоб и редкие, зачесанные назад песочного цвета волосы. Гвардейцы торопливо повели Кинеса вверх по бесконечной, как громадный водопад, лестнице, сложенной из полированных каменных плит, украшенных золотой филигранью и вкраплениями маслянисто блестящих камней су. - Это мой первый приезд на Кайтэйн. - Кинес сделал попытку заговорить с сардаукаром, шедшим слева. - Могу держать пари, что вас совершенно не |
|
|