"Вера Хенриксен. Серебряный молот " - читать интересную книгу автора

глазах у нее сверкали веселые искорки.
- Брат мой, - сказала она с нарочитой торжественностью, - я увидела
корабль. Я принесла тебе весть о том, что Сигурд, наш брат, едет к нам в
гости, а Халльдор сын Свейна возвращается обратно.
Забыв о торжественности, она с горячностью воскликнула:
- Сигурд уже огибает мыс!
И крикнула во весь голос:
- Он уже подходит к берегу!
Турир покачал головой, с трудом сохраняя серьезность.
- Во-первых, ты бы лучше занялась чем-нибудь полезным, чем просто
валяться на траве и бегать по склону, - сказал он, - а во-вторых, я уже
говорил, что сегодня тебе не следует ходить на берег.
Но Сигрид и бровью не повела.

Драккар, на котором Сигурд входил в гавань, был очень красив, с
изящными линиями и великолепной резной головой дракона на носу. Халльдор на
тяжелой отцовской посудине остался далеко позади.
Гребцы Сигурда работали ритмично и красиво; с мыса дул встречный ветер,
и несколько человек принялись сворачивать парус. Потом убрали весла и
втащили корабль на берег. Все это было сделано без всякой проволочки и без
понукания - они могли бы проделать все это во сне, если бы потребовалось.
Сигурд спрыгнул на землю с поразительной для его мощного сложения
легкостью и ловкостью. Он был с непокрытой головой, под длинным коричневым
плащом виднелась зеленая туника; кожаные штаны, обычно надеваемые в морских
походах, плотно облегали бедра. Сыновья Турира не подражали в одежде
чужеземцам, как это делали некоторые хёвдинги на юге. Они считали их
помешанными на тряпках и насмехались над ними, одетыми в шелк и бархат.
Единственное, что позволял себе Сигурд, так это золотую цепочку,
закрепляющую на плечах плащ. Цепочка эта, выкованная искусным мастером,
сверкала на солнце.
Сигрид всегда немного побаивалась этого брата. Он часто говорил с ней
таким тоном, словно делал ей большое одолжение. И она втайне надеялась, что
наступит день, когда он поймет, что она кое-что из себя представляет.
На этот раз он ее и вовсе не заметил, сразу заговорив с Туриром. Турир
покачал головой, давая всем своим видом понять, что хочет сказать что-то
еще, но не решается.
Тем временем торговый корабль был разгружен, и один из купцов крикнул
работнику Турира:
- Твой хозяин говорит, что у него есть парень, который должен
отправиться с нами...
- Да вот он, - ответил работник.
Сигрид знала, о ком идет речь, но даже не повернулась в ту сторону.
- Что? - проворчал Сигурд. - У него в руках молот Тора! Похоже, он
желает сразиться со своим хозяином?
- Это Эрик Торгримссон, - ответил Турир. У него не было особого желания
вдаваться в подробности домашних передряг в присутствии своих работников и
людей Сигурда, а также тех, кто прибыл на торговом корабле. Но Сигурд был
другого мнения: одним прыжком он очутился возле Эрика. Все повернулись в их
сторону, в том числе и Сигрид. Он схватил Эрика за плечи и затряс его, Эрик
скорчился в тисках его рук.