"Вирджиния Хенли. Совращенная " - читать интересную книгу автора

так уже заждался.
"Лорд Хаттон давно находится в библиотеке, куда не доносятся крики
роженицы, а долгое ожидание ему наверняка скрасило отменное бренди", - в
ярости подумала про себя Мег, купая мальчика и заодно осматривая его. Такого
восхитительного младенца она никогда в жизни не видела - черные кудряшки,
черные реснички обрамляют серые глаза. Она завернула его в одеяльце и
подошла к кровати. Повитуха тут же потянулась к крохотному свертку.
- Но вы не можете оставить леди Хаттон! - отпрянула от нее Мег. - Вы
должны принять второго ребенка!
- Схватки прекратились и, вполне возможно, возобновятся только через
несколько часов. - Повитуха забрала у служанки наследника и направилась к
хозяину дома.
Мистер Берк, мажордом Хаттон-Холла, распахнул перед ней дверь
библиотеки и с облегчением вздохнул - хвала небесам, все кончилось
благополучно!
- Мальчик? - Генри Хаттон поднялся с кресла, стараясь рассмотреть
ребенка сквозь голубоватую завесу сигаретного дыма.
- Да, милорд. Поздравляю вас с прекрасным сыном! - просияла повитуха,
разворачивая свой трофей.
В глазах лорда Хаттона сверкнула мужская гордость.
- Он просто идеален, если меня не подводят отцовские чувства. Это надо
отпраздновать! Берк, позови дворецкого и лакеев, пусть принесут вина!
Кстати, - неожиданно вспомнил Генри, - как леди Хаттон? Полагаю, она
счастлива?
- Ей надо еще немного потрудиться, но я не хочу торопить события.
- Достаньте его. Не желаю, чтобы Кэтлин мучилась.
- Рождение близнецов всегда риск, милорд. Мы не можем навредить второму
ребенку.
- Не стоит волноваться. Наследник у меня уже имеется, вот что важно.
Позаботьтесь о том, чтобы с этим мальчиком ничего не случилось. Я решил
назвать его Кристофером. Кристофер Флинн Хаттон!

* * *

К следующему вечеру весь дом охватила паника. Второй младенец никак не
желал появляться на свет, несмотря на все усилия повивальной бабки. Даже
кухарку к делу приобщили, велев приготовить каши с патокой, а мистер Берк то
и дело бегал наверх с горячими кирпичами, чтобы согреть ноги хозяйки.
Кэтлин Хаттон впала в оцепенение, взгляд ее остекленел. Мег Райли
заботливо омывала свою воспитанницу, вознося небу жаркие молитвы. По
морщинистым щекам катились слезы. Около полуночи лорд Хаттон в третий раз
ворвался в комнату.
- Он, наверное, мертв, - сжалась повитуха под его яростным взглядом.
- Этому сатанинскому отродью лучше сразу умереть! - взревел лорд
Хаттон, возбужденно вышагивая по спальне и щедро осыпая угрозами всех, кто
попадался ему на глаза, словно находил в этом утешение.
Часы пробили полночь, и с последним ударом на свет явился второй
близнец. Повитуха передала его Мег Райли, и та пораженно уставилась на
младенца. Еще один мальчик, причем точная копия первого. Те же идеальные
ручки и ножки, те же черные кудряшки, черные реснички, такая же ямочка на