"Вирджиния Хенли. Тайный брак" - читать интересную книгу автора

шерстью. Он откинул свои длинные черные волосы за плечи и взял рубашку.
- Не нужно благодарить меня, госпожа де Бошан.
- Проклятие! Это была ваша... вина! Вы намеренно подкрались, чтобы
напугать меня и самому позабавиться!
- Увы, я обречен на разочарование. Было ничуть не забавно смотреть, как
вы барахтаетесь, потому что боитесь намочить лицо.
- Боюсь? Боюсь намочить лицо? Вы, должно быть, шутите! Я прекрасно
плаваю, валлиец!
- Это подозрительно похоже на браваду. Сможете вы переплыть реку?
Она вскинула голову.
- Конечно смогу.
- Я обгоню вас, - вызывающе бросил он. Он бросил рубашку и побежал,
разбрызгивая мелкую воду, пока не добрался до Брианны.
- Я не должна... но я это сделаю! - Глаза Брианны расширились. "У него
на бедре татуировка - дракон! - Она покраснела. - Я никогда не видела ничего
более интригующего". Брианна быстро повернулась и нырнула под воду,
направляясь к середине реки, где вода бежала быстрее. Она боролась с
течением длинными сильными движениями, получая наслаждение от своей удали.
Противоположного берега реки они достигли почти одновременно. Вулф Мортимер
блеснул ей дерзкой улыбкой на смуглом лице и нырнул под воду. Когда его
голова появилась, он был уже почти на середине реки, и у Брианны упало
сердце. Полная решимости не сдаваться, она опустила голову и стала изо всех
сил грести. Когда она приплыла, он уже сидел на берегу.
- На мне рубашка - у вас надо мной преимущество. Он ответил ей ее же
словами:
- И всегда будет. - Его светло-серые глаза были полны восхищения. - Я
никогда не позволю вам выиграть из галантности, Брианна. Это было бы
оскорблением. Гордитесь тем, как хорошо вы ведете себя, и знайте, что в
будущем, если вы в чем-то превзойдете меня, это будет достойная уважения
победа.
- Все уроженцы Уэльса так самонадеянны?
- Только Мортимеры, уверяю вас. - Он поднял бровь. - А все рубашки так
просвечивают?
Брианна закрыла руками грудь.
- Наглый валлийский дьявол! - Она побежала к ялику, чтобы забрать свою
одежду. Когда она вышла из камышей должным образом одетая, Брианна
обнаружила, что одна. Однако образ его гибкого волосатого тела неизгладимо
отпечатался в ее памяти. Она видела бронзовые от солнца мускулы на его груди
и широкие плечи, как будто он все еще стоял перед ней. И дракон! Она
определенно видела дракона. Она говорила себе, что это потому, что он был
первый обнаженный мужчина, которого она видела, и решительно игнорировала
свое бешено бьющееся сердце.
- Вулф Мортимер, добро пожаловать в Уорик. Надеюсь, вы привезли нам
хорошие вести. - Графиня расцеловала его в обе щеки и развернула письмо
мужа.
- Нам сопутствовала удача, миледи, но я уверен, вы предпочтете услышать
подробности от лорда Уорика. Он великодушно предложил свое гостеприимство
некоторым баронам, и к завтрашнему дню все будут здесь или самое позднее -
послезавтра. Херефорд привезет свои палатки.
Брианна появилась в зале.