"Вирджиния Хенли. Сокол и цветок ("Плантагенеты" #1) " - читать интересную книгу автора

Но отнюдь не только он был заинтересован в сохранении мира в своих
поместьях. Уильям Лонгсуорт, граф Сейлсбери, привел своих рыцарей и тяжелую
конницу на военный совет и раскинул шатры рядом с шатрами Хьюберта де Берга,
Хранителя Уэльских Маршей*.
______________
* Пограничный район между Англией и Уэльсом

Один из воинов, высланных на разведку, только что вернулся, и вожди
поспешили в самый большой шатер, служивший штаб-квартирой. Разведчик,
переодетый уэльским рыцарем, с длинными усами, в кожаной тунике, обнажавшей
руки, схваченные на предплечьях золотыми браслетами, сбросил насквозь
промокший багряный плащ и с благодарностью принял кружку с элем, протянутую
молодым сообразительным оруженосцем.
- Милорды, - начал он, задыхаясь и ставя на стол с картами пустой
сосуд.- Ллевелину удалось собрать больше людей, чем мы предполагали. Сейчас
он осадил несколько замков на юго-западе.- При этих словах он взглянул на
Уильяма Маршалла: именно тому принадлежали осажденные замки.- Остальные
владения на юго-западе уже захвачены. Одно в Бридженде, одно в Маунтин-Эш и
еще...
- Клянусь Богом, Маунтин-Эш мой! - взорвался Фолкон* де Берг, резанув
яростным взглядом измученного разведчика.- Де Берг, ко мне! - заревел он.
______________
* Folcon (англ.) - сокол

Услыхав семейное имя, употребляемое как военный клич, рыцари Хьюберта
немедленно примчались на призыв вождя, и де Берг сразу же покинул шатер, не
желая больше ничего слушать, - недаром его прозвали Князем Тьмы: все знали,
что в пылу битвы этот молодой человек становился похожим на самого сатану.
При виде такого внезапного ухода Уильям Лонгсуорт поднял брови, а
Уильям Маршалл, усмехнувшись, ответил на невысказанный вопрос:
- Клянусь телом Христовым, на этот раз нашла коса на камень! На месте
врага я поостерегся бы связываться с де Бергом! У него всего один замок, а я
точно знаю: Фолкон никогда не отдаст без боя то, что принадлежит ему!
- Лошади валятся под ним от усталости, - вмешался Хьюберт де Берг, - а
когда его люди умоляют о передышке, Фолкон с презрительной усмешкой
оставляет их на дороге и мчится дальше. Истинно нормандский лорд с пламенем
битвы в крови.
- Вы, должно быть, очень гордитесь таким сыном, - заметил граф
Сейлсбери, у которого были одни дочери.
Но Хьюберт с сожалением покачал головой.
- Я всего лишь его дядя, милорд.
Военный совет затянулся допоздна. Предлагаемые планы действий
отвергались один задругим. Только на следующее утро бароны достигли
соглашения и выработали совместную стратегию. На третий день последовал
приказ свернуть лагерь, но только на четвертые сутки последние из солдат
потушили костры и приготовились к походу.
Граф Сейлсбери был уже готов вскочить на боевого коня, когда увидел
молодого рыцаря, показавшегося ему знакомым.
- Вы, кажется, один из людей Фолкона де Берга? - осведомился он.
Норман Жервез был поражен тем, что сводный брат короля обратился к