"Вирджиния Хенли. Сокол и цветок ("Плантагенеты" #1) " - читать интересную книгу автора

женщину, сильными руками прижал ее к себе.
- Теперь объясняй, - скомандовал он.
- Продал меня Джеффри де Мандевиллу за двадцать тысяч марок.
- Клянусь кровью Христовой, де Мандевилл уже мертвец, - прорычал
Хьюберт де Берг.

Глава 10

Фолкон дожидался почти час, но потом понял, что у дяди, должно быть,
слишком много забот, и отнес седельные сумки в комнату, которую занимал в
прошлый приезд, соседнюю со спальней Джезмин. Открыв смежную дверь, он
увидел, что девушки нет, хотя все здесь напоминало о ней. Фолкон коснулся
струн лютни и со вздохом спросил себя, споет ли она и сыграет ли
когда-нибудь для него. Он так хотел побольше узнать о Джезмин. Она все время
ускользала, словно эльф, позволяя видеть только то, что лежит на
поверхности, скрывая истинную сущность, оставаясь таинственным загадочным
созданием. Взгляд Фолкона упал на ночное одеяние из алого бархата, и он,
словно завороженный, подошел, погладил мягкую ткань, не в силах оторвать
рук. В ноздри ударил нежный цветочный аромат. Знакомая сладостная боль сжала
чресла, и Фолкон тихо выругался. Но в этот момент он поймал свое отражение в
зеркале из полированного серебра и увидел себя глазами Джезмин. Высокие
черные сапоги, кожаная куртка, изумрудная серьга под цвет глаз, покрытые
шрамами лицо и руки, кинжал у пояса... Он выглядел жестоким, опасным
хищником. И внезапно угрызения совести охватили душу. Джезмин была так
молода, нежна и невинна, что сейчас Фолкон с трудом верил, что смог ударить
ее. Он решил быть как можно мягче с девушкой.
Громкое чириканье привлекло его внимание. Подойдя к птичьей клетке,
Фолкон тихо позвал:
- Фезер? Хороший мальчик... красавец...- Он с грудом просунул палец
между тоненькими прутьями клетки и усмехнулся, почувствовав удар маленького
клювика.
- Что это ты делаешь? - послышался рассерженный голос.
- Ничего, - ответил Фолкон, поворачиваясь к пошедшей Джезмин.
Солнечные лучи, струившиеся в окна, зажгли в ее волосах золотые
искры. - Вся она - глаза, кожа, лицо - словно была наполнена светом, и у
Фолкона перехватило дыхание от вида этой неземной прелести.
Девушка подбежала к клетке, осмотрела воробья, словно боясь, что Фолкон
мог причинить ему вред, и подняла холодные глаза.
- Видно, слухи насчет того, что Джон бросает Эвизу, правдивы, иначе
тебя бы здесь не было, - сказала она осуждающе, словно Фолкон каким-то
образом был виноват в жестокости Джона.
Но тот, вспомнив о своем решении, спокойно ответил:
- Твой отец вернулся. Король Джон уже развелся с Эвизой, и мне очень
жаль. Я приехал проводить тебя домой. Теперь понимаешь, почему тебе не
следовало приезжать?
- Будь прокляты все мужчины, - взорвалась она.- Всегда готовы и рады во
всем винить женщин!
Все благоразумные намерения Фолкона разом улетучились.
- Может, напомнить, что именно я советовал подождать, пока Эвиза не
будет коронована, но нет, для тебя важнее всего собственные капризы!