"Вирджиния Хенли. Колдовская любовь " - читать интересную книгу автора

- Не могу... Мейнджи знает.
Хит чуть нажал на шпагу. Показалась капля кровь.
- Ты сказал, что он отправился за деньгами. Куда? В Бьюкасл? К Дейкру?
- Дейкр? - медленно повторил грабитель, словно такая возможность ему и
в голову не приходила. - Нет, он поехал на север, в Келсо. Мейнджи наш
главарь. Он единственный, кому все известно. Ведет переговоры и деньги тоже
получает.
- На колени! Руки за спину! - скомандовал Хит, и когда тяжеловесный
громила подчинился, он вынул из волос пленника кожаный ремешок и стянул ему
запястья. После этого он посмотрел на лежавших. Нет сомнений: оба мертвы.
Только тогда он наконец оделся и поднял свой любимый нож с вырезанной на
рукояти пентаграммой. Кольнув кончиком шпаги пленника, он велел ему
подняться, взял поводья чалого, и они отправились к лагерю.
К этому времени уже совсем стемнело, и уголья едва тлели. Хит вынул из
сумки веревку и надежно прикрутил пленника к стволу дуба. Затем осмотрел и
напоил кобыл. Они немного похудели, вероятно, потому, что не видели овса с
самого дня похищения. Кроме того, за ними совсем не ухаживали. К счастью,
травы вокруг было много, так что животные, вероятно, не голодали.
Грабители жарили баранью ногу из украденных припасов, и Хита едва не
затошнило от запаха прогорклого жира. Он забросил ногу в кусты, развел огонь
и, усевшись возле костра, стал размышлять. Пришлось убить двоих, защищая
свою жизнь. Жаль, что и третий не погиб. Что теперь с ним делать? Негодяй
заслуживает смерти, и все же невозможно заставить себя хладнокровно вонзить
нож в человека. Вот если бы это был Мейнджи Армстронг. Он жаждет его крови.
Именно жаждет. Может, разумнее подождать его возвращения из Келсо?
Так он и сделает. Посидит тут денек и, если к тому времени Мейнджи не
покажется, поедет в Бьюкасл.

***

А в это время Рейвен, уже успевшая вернуться в Роклифф, готовилась к
поездке к Дорис, своей бабке. Брат вызвался проводить ее до Степлтона,
находившегося милях в двенадцати от Роклиффа, чтобы помочь перевезти двух
соколов, которых она обучала для приятеля отца. Но дальше Герон ехать с
сестрой отказался, боясь, что та уговорит его посетить "старую ведьму".
Рейвен не знала, сколько прогостит у бабки, поэтому она прихватила с
собой еще двух не до конца укрощенных соколов. Султан и Шеба были дорогими
сапсанами, требовавшими особого внимания. Рейвен также приобрела двух
кречетов, но решила оставить их в Роклиффе, на попечении молодого
сокольничего.
Перед отъездом мать отвела ее в сторону.
- Ты наверняка встретишься с Кристофером Дейкром, и он скорее всего
пригласит тебя в Бьюкасл. Ты умная девочка, Рейвен, и должна в полной мере
воспользоваться предоставленным шансом, - предупредила она и вроде бы
шутливо закончила: - Домой без мужа не возвращайся!
Хотя мать и дочь рассмеялись, обе знали, что Кэтрин серьезна, как
никогда.
Дорис Герон была готова к приезду любимой внучки, потому что этим утром
с рябинового дерева в саду слетел ворон. Вряд ли он лакомился красными
ягодами, ведь вороны питаются мясом, значит, это не иначе как знамение.