"Вирджиния Хенли. Дракон и сокровище " - читать интересную книгу автора

сказочных фей и эльфов, окутан густыми бело-розовыми облаками. Восторг,
охвативший Элинор при виде этого великолепия, отразился на ее лице. Ее
полные розовые губы раскрылись, из груди вырвалось восхищенное "ах!". Глаза
принцессы сияли, как два ярчайших сапфира. Уильям отдал бы все на свете,
чтобы продлить это мгновение. Он не мог отвести глаз от зарумянившегося
личика своей юной жены.
В замке все было готово к встрече хозяина и его высокородных гостей.
Едва получив от юного Рикарда де Бурга послание Маршала, управляющий
заставил всю челядь трудиться не покладая рук - мыть, мести, чистить,
полировать. Он лично позаботился о том, чтобы из глубины вместительного
погреба были извлечены несколько маленьких бочонков лучшего вина, а также
велел доставить из замковой пивоварни для огромных бочонка крепкого эля.
Грумы и конюхи чистили стойла и устилали пол конюшни свежей соломой.
Наскучившись всей этой суетой, Рикард де Бург в сопровождении своих людей
отправился на охоту в ближайший лес.
Запах жарившихся на вертелах оленьих и кабаньих туш заполнил не только
обширную кухню Одигема, но и проник на замковый двор. Приехавшие с
удовольствием втягивали его ноздрями, предвкушая обильный, сытный обед.
После двухчасовой скачки у всех не на шутку разыгрался аппетит. Разместив
гостей и их слуг в покоях замка, управляющий сделался на несколько золотых
богаче, чем был еще нынче утром. Брат Рикарда де Бурга выразил желание,
чтобы пышнотелой горничной была предоставлена отдельная комнатка в одной из
башен, с выходом на парапет, а его высочество принц Ричард потребовал, чтобы
леди Изабелла де Клер была поселена в отдалении от остальных дам, в
просторной и жарко натопленной спальне. Управляющий тонко улыбнулся, вполне
оценив иронию происшедшего: ведь хозяин и хозяйка, состоявшие в законном
браке, в отличие от своих не в меру пылких гостей, собирались провести эту
ночь порознь!
Тем временем безупречно вышколенные слуги подали путникам
прохладительные напитки и предложили им вымыться с дороги, для чего в кухне
было заранее нагрето несколько котлов воды. Мик де Бург сразу же по приезде
отправился в помещение, занимаемое воинами гарнизона. Вместо приветствия он
крепко ткнул брата кулаком в могучее плечо.
- Кровь Христа! - в притворном ужасе воскликнул он. - Ты никак успел
обрасти жирком за время одигемского безделья!
- Твоя правда! - добродушно ухмыльнулся Рикард. - Делать здесь
совершенно нечего. Охота да кости - вот и вся наша служба, любезный братец!
Мик улыбнулся ему в ответ:
- Вот и хорошо, что ты смог как следует отдохнуть. Нынешней ночью тебе
придется славно потрудиться! Я раздобыл для нас с тобой разбитную девчонку!
В услужение принцессе Элинор были назначены пять расторопных горничных.
Одна из них помогла ей вымыться в лохани с теплой водой, другая расчесала ее
роскошные волосы, третья распаковала седельный мешок с одеяниями графини
Пембрук и развесила их в просторном шкафу, четвертая принесла из кухни блюдо
с жареным мясом, глубокую серебряную тарелку, полную первой, ранней
земляники, и кувшинчик густых сливок. Все служанки были одеты в темно-серые
платья и белоснежные, туго накрахмаленные передники.
Девушки с восхищением рассматривали наряды Элинор, вполголоса
обмениваясь восторженными замечаниями и прищелкивая языками. Тут и в самом
деле было на что посмотреть! Элинор обожала роскошные туалеты. Отличаясь