"Вирджиния Хенли. Дракон и сокровище " - читать интересную книгу автора

в большом зале Виндзорского дворца не переросло в пьяную вакханалию. Ни
сальные шутки, как правило, сопровождавшие свадебные банкеты, ни похабные
песнопения не звучали за ломившимися от яств и напитков столами. Ровно в
девять часов старая нянька Элинор велела своей питомице отправляться в
постель. Ее несказанно удивила покорность, с какой юная графиня против
своего обыкновения подчинилась этому требованию.
Уильям поднес руку своей супруги к губам и пробормотал:
- Спокойной ночи, графиня!
Девочка присела в реверансе:
- Спокойной ночи, милорд граф!
Она легко взбежала по широкой лестнице, на площадке которой со свечами
в руках стояли две служанки, собиравшиеся сопровождать свою госпожу до самых
дверей ее спальни.
- Мы будем спать в моей комнате или для новобрачных приготовлены особые
покои? - спросила она у няньки.
Та воззрилась на принцессу с выражением ужаса и недоверия на
морщинистом лице. Взгляд этот слегка озадачил Элинор, и она передернула
плечиками, ожидая ответа.
- Да как же у вас язык повернулся сказать такое? - строго спросила
старуха, к которой наконец вернулся дар речи. - Вы будете ночевать в своей
детской, а милорд граф нынче же вернется в одно из своих владений.
- Нет! - взвизгнула Элинор и бросилась вниз по лестнице. Она успела как
раз вовремя, чтобы окликнуть Маршала, направлявшегося к выходу из зала:
- Милорд, супруг мой! Не покидайте меня!
Все взгляды обратились к ней, но Элинор не придала этому ровно никакого
значения. Не отрывая затуманенного слезами взора от лица своего мужа, она
принялась неистово отбиваться от подбежавшей няньки. Той удалось было
схватить ее, но принцесса вонзила острые зубки в морщинистое запястье
старухи, и нянька, вскрикнув, выпустила свою добычу. Элинор бросилась к
Маршалу, на ходу ловко увернувшись от Генриха, который пытался ухватить ее
за плечо. Расталкивая гостей, она пробиралась к человеку, затмившему для нее
весь мир.
- Уильям! Уильям! - рыдала она и вытирала краем своей фаты бежавшие по
щекам слезы.
Длинноногому Генриху удалось без труда догнать сестру. Он крепко сжал
ее локоть и зашептал ей в ухо:
- Прекрати немедленно, Мэггот!
Элинор отбивалась от него что было сил, она с мольбой смотрела на
оторопевшего Маршала и громко кричала:
- Уильям, если вы решили уехать, возьмите меня с собой!
Сцена, устроенная ребенком, произвела на Уильяма тягостное впечатление.
Он решил было не вмешиваться, видя, что Генриху удалось подхватить сестру на
руки и передать ее полудюжине подбежавших слуг и камеристок. Элинор
по-прежнему заливалась слезами. Она была близка к истерике.
- Уильям, вы же обещали! - кричала она сквозь душившие ее рыдания. - Вы
сказали, что покажете мне, куда его надо втыкать!
В огромном зале воцарилось гробовое молчание, которое вскоре, однако,
было нарушено чьим-то сдавленным хихиканьем. Уильям Маршал пришел в
неописуемую ярость. Четко печатая шаг по мраморному полу огромного зала, он
приблизился к заплаканной Элинор и ее брату, королю Англии.