"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автораспросила она.
Ухмылка медленно пересекла его лицо - по крайней мере он припер ее к стенке. - Устроит, - прошептал он. Его рука под столом скользнула к ее бедру. Лили передвинулась ближе к отцу, но тот поднялся и пошел к своим людям в дальнем конце зала обсудить предстоящую жатву. Она в отчаянии огляделась и, заметив оруженосца Вулфрика, велела ему наполнить рог своего господина, чтобы Вулфрик чем-то занял руки. Когда оруженосец налил пенящийся эль, Вулфрик слегка потрепал мальчика по щеке. Лили в своей невинности подумала: "Он добр к детям. Может быть, я нарочно не хочу видеть в нем хорошее?" Вулфрик убрал руку с ее бедра. И тут они оба заметили, что на голубом шелке платья остался отпечаток грязной, жирной ладони. Лили взглянула на пятно с нескрываемым отвращением, а Вулфрик смутился: как же он не вытер руку перед тем, как лапнуть. "Недотрога! Ведет себя так, словно я ее осквернил! - подумал он в ярости. - И ей-богу, я это сделаю, коль мне ничего другого не остается". При первой же возможности Лили извинилась и ушла к себе. Люди Вулфрика все пили за его здоровье и довольно быстро опьянели. А Вулфрик выжидал удобный момент. Леди Элисон ушла наконец, и он слегка расслабился, благодаря Бога за то, что эта свирепая сторожевая собака уже не следит за каждым его движением. Скользнув по лестнице, Вулфрик, не постучав, вошел в покой Лили. Она сидела на низеньком табурете в легком платье, а Эдит расчесывала ее прекрасные волосы. Он бросил на Эдит жесткий взгляд и указал кивком головы - Милорд, вам не подобает приходить ко мне таким образом, - тихо промолвила Лили. - Разве нам нельзя побыть вместе? Разве я не могу ухаживать за тобой, как влюбленный за своей невестой? - спросил он. - Милорд, простите, но у меня нет опыта в брачных делах в отличие от вас. - И тут же ее охватило раскаяние. - О Вулфрик, я не хотела причинить вам боль... Простите, что я напомнила вам о вашей умершей в родах жене. Он отмахнулся и подошел к ней ближе. - Выброси ее из головы, девочка, я о ней вовсе не думаю. "Бедная леди!.." - с грустью подумала Лили. - Может быть, Господь благословит нас сыном взамен того, что был так жестоко отнят у вас, - осмелилась сказать она. Лили не знала, отступать ей или нападать, если его ухаживания станут чересчур непристойными. Взяв в горсть волосы, лежащие у нее на груди, Вулфрик отвел их в сторону, и глаза его жадно впились в ее соски, выступавшие под тонким шелком. От похоти его дыхание стало хриплым. - Я могу завести кучу детей, Лили. Ты нужна мне для утехи... Дверь внезапно распахнулась, и на пороге появилась леди Элисон. Весь ее вид выражал оскорбленную добродетель. Эдит не тратила времени даром - она сразу же сообщила госпоже, где находится ее будущий зять. - Милорд Вулфрик, я не верю своим глазам! Как вы смеете так бесчестить имя моей дочери! - произнесла она с негодованием. - Нет, сударыня! Лили, скажите вашей матушке, что мы хотели всего лишь |
|
|