"Вирджиния Хенли. Порабощенная " - читать интересную книгу автора

кареты, не в силах оторвать глаз от Аллегры.
Движение по Оксфорд-стрит было таким интенсивным, что она оказалась
забитой до самой Бонд-стрит. Кареты, пытавшиеся добраться до "Пантеона",
запрудили все главные улицы.
- Отсюда пойдем пешком, - решила Диана. - Карета остается тебе, Бидди.
Жди меня на Шеперд-маркет в половине одиннадцатого. - Диана надела маску и
вышла из кареты вместе с Аллегрой; они сме шались с толпой.
Сегодня все, кто имел хоть какой-то вес в Лондоне, стремились к
"Пантеону". Женщинам удалось пробраться через толпу, но на их пути оказалась
большая группа джентльменов с факелами в руках, которые сопровождали
портшез. Аллегра коснулась руки одного из мужчин в вечернем туалете. Он
дружески улыбнулся ей.
- Привет, Аллегра! Пришла посмотреть на фейерверк?
- Что вы тут задумали, сэр Чарльз?
- Мы узнали, что актрис сюда не пускают, так что мы лично сопровождаем
миссис Бэддли: почетный караул, так сказать.
- Только бы позабавиться, так ведь, Чарли? - Увидев недоумение на лице
Дианы, Аллегра пояснила: - София Бэддли, певичка из "Рейнлей", любовница
виконта Мелборна. Его друзья взялись обеспечить ей торжественный прием.
Диана от удивления открыла рот. У отца ее друзей Эмили и Уильяма есть
любовница?
- Леди Мелборн такая же чопорная, как и Пруденс, - прошептала она.
Аллегра подмигнула ей.
- Вот тебе и ответ, детка. Женщине всегда стоит быть гибкой и
податливой, не распущенной, конечно, но по крайней мере сговорчивой.
Мысли Дианы перенеслись с Пруденс на Ричарда. Неужели он мог быть
неверным мужем? Подумав с минуту над этим предположением, она хмыкнула: "Он
бы был дурак дураком, если бы хранил ей верность!"
Пока они шли по Оксфорд-стрит, Диана заметила, что все джентльмены на
короткой ноге с Аллегрой. Она узнала лорда Бьюта и лорда Марча, которых
всегда считала столпами общества. Видимо, существует два стандарта
поведения.
Аллегра локтем подтолкнула Уильяма Хэнгара, закадычного друга принца
Уэльского.
- София входит в общество или наоборот?
Окружающие их мужчины покатились со смеху над шуткой Аллегры, и Диана
подумала, что, может быть, это только жизнь дебютантки так удручающе скучна?
У входа в "Пантеон" стояли лакеи в ливреях с длинными жезлами, которыми
они преграждали путь нежелательным посетителям. Когда джентльмены,
сопровождавшие Софию, одновременно выхватили из ножен шпаги, лакеи
разбежались, и актриса, к восторгу собравшихся, была торжественно внесена в
"Пантеон" под аркой из скрещенных шпаг.
Внутри толпа была еще плотнее, чем снаружи. Когда лакей принял у Дианы
ее длинную накидку, она почувствовала себя вконец испорченной. На редкость
приятное ощущение! На нее глазели больше, чем на эксцентричную графиню
Коркскую, вырядившуюся в костюм арабской султанши, с прической, усыпанной
бриллиантами.
Камберленд, безнравственный дядя принца Уэльского, облачился в костюм
Генриха Восьмого, а сэр Ричард Филлипс переливался белыми и черными тонами -
наполовину мельник, наполовину трубочист. И пока Диана осматривалась по