"Вирджиния Хенли. Талисман " - читать интересную книгу автора Он отправился на поиски своего оруженосца Тэффи, получившего
невыполнимое задание: ведь этой ночью в замке не будет свободных комнат. Появление Марджори под руку с братом в большом зале произвело неизгладимое впечатление на всех мужчин. Ее светло-зеленое платье было подобрано под цвет глаз, драгоценности подчеркивали округлые линии чувственного тела. На шее у Джори висела толстая золотая цепь с огромным изумрудом в ложбинке между высоко поднятых грудей. С этим украшением могла соперничать только еще одна золотая цепь, стягивающая талию молодой женщины, и второй изумруд, который сверкал внизу живота. Восторженный гул мужских голосов напоминал рычание. - Как свора голодных псов, - шепнула она Алисе. - Может, бросим жребий, кому из нас быть костью, а кому сукой? Заметив отвращение, мелькнувшее на лице Алисы, когда та увидела переполненный рыцарями и неотесанными воинами зал, Джори спрятала улыбку. Лично ее ничто не возбуждало так сильно, как окружение мужчин. Проходя мимо длинного стола, за которым расположились графы и бароны, Джори улыбнулась каждому из них. Джон де Боуэн Херефорд предложил ей место рядом с собой. Она знала, что свекор не хочет лишаться се в качестве невестки, и грациозно склонилась: - Благодарю за то, что сделали мое путешествие безопасным, милорд. Сегодня я буду обедать с моим дядей Джоном. Я не имела удовольствия видеть его несколько месяцев. Но Алиса, не сомневаюсь, почтет за честь сидеть рядом с коннетаблем Англии. - Это даст тебе свободу, - с ненавистью прошептала Алиса, наблюдая, как Джори занимает место между Джоном и Линксом де Уоренами. - Привет, шалунья! Ты хорошеешь с каждым днем. - У нее серьезные неприятности, - мрачно сказал Линкс. - Опять? - снисходительно улыбнулся дядя. - Я просто привезла весточку королю от его дочери Джоанны. - Тебе не стоило приезжать сюда, - мягко пожурил ее Джон. - В Шотландии беспорядки, и мы направляем туда армию. Марджори просияла: - Значит, вы можете снабдить меня надежной охраной. Обещаю уехать сразу, как только поговорю с королем. Я отправлюсь в Карлайл к моей крестной Марджори Брюс. Она примет меня с распростертыми объятиями. - Нет, не примет! - громовым голосом возразил Линкс. - Карлайл будет местом сбора армейских обозов, и его в любой момент могут наводнить ирландцы де Бурга. Этот замок сейчас неподходящее место для дамы. - Тогда я поеду в Вигтон. Даже ты, братец, не можешь запретить мне жить в собственном замке. Вигтон находился в восьми или девяти милях от Карлайла, которым владели Брюсы. - В Вигтон можно, - улыбнулся Линкс. - Ты составишь хорошую компанию Алисе. - Проклятие! - разозлилась Марджори. - В бочке меда всегда есть ложка дегтя. - У тебя неприятности, шалунья? Неужели из-за того, что ты отказываешься снова выйти замуж? - спросил Джон. - Почему это ты так настроена против брака? |
|
|