"Вирджиния Хенли. Ястреб и голубка (Том 2) " - читать интересную книгу автора

Блэкфрайерс-бридж.
- Идите, - выдохнул Шейн. - Я доберусь домой.
Несколько долгих минут О'Нил размышлял, а потом неохотно буркнул:
- Я передам тебя на попечение Барона.
В его голосе явственно слышалось недовольство. Шейн засмеялся вслух -
и сразу же потерял сознание.

***

Сабби развлекалась тем, что примеряла новые платья, прихорашиваясь
перед высоким овальным зеркалом. Прелестные одежды тешили ее душу; напевая
себе под нос незатейливую мелодию, она развесила целый ряд новых и дорогих
нарядов. Ей вдруг пришло в голову, что уже очень долго она не была так
счастлива, как сейчас. Время от времени она принималась строить догадки,
что могло задержать Шейна; потом ей вздумалось взять двух его волкодавов и
выйти погулять, чтобы обследовать парк, окружающий Темз-Вью. Собаки
рванулись в тенистый полумрак, и на какое-то ужасное мгновение Сабби
испугалась, что они убегут неведомо куда; однако, к немалому ее облегчению,
они повернули назад, пронеслись мимо нее и стали описывать круги,
принюхиваясь к каким-то невидимым следам.
"Слава Богу, Шейн хорошо их натаскал", - подумала Сабби. Она
надеялась, что встретит его на пути от пристани к особняку, но, промаявшись
у берега около часа, она повернула к дому; ее радостное возбуждение стало
мало-помалу улетучиваться.
Она вошла в библиотеку и пролистала несколько прекрасных книг,
стоявших на одной из полок. Выбрав ту, что показалась ей наиболее
интересной, она взяла ее с собой наверх.
По прошествии некоторого времени Сабби почувствовала, что неспособна
сосредоточиться на книге. Поднявшись с кресла, она подошла к окну, но уже
стемнело, и ей оставалось только уткнуться взглядом в черноту ночи. С
тяжелым сердцем она начала расхаживать по спальне.
Но Сабби была не единственным человеком в Темз-Вью, который в этот час
мерил шагами комнату. Барон проклинал себя за то, что не пошел сопровождать
Шейна. Конечно, Шейн мог постоять за себя в любых переделках, но во всем,
что касалось О'Нила, Барон не мог оставаться спокойным. Быть сыном Эрина -
это и счастье, и проклятие, думал он. В ирландской душе есть такие темные
закоулки, что сам черт ногу сломит.
Он пытался стряхнуть свои страхи, но это ему никак не удавалось.
А у Сабби тем временем накипала досада: как мог человек, столь недавно
ставший ее любовником, так бессовестно ею пренебрегать!
Однако она готова была признать: раздражение просто помогало ей скрыть
от самой себя гнетущее беспокойство. В конце концов пришлось назвать вещи
своими именами. Чего она боится? Ответ пришел быстро: она боится за него. А
почему, собственно, она должна заботиться о его безопасности? Разве она не
жаждет мести? Разве она не желает навредить ему?
Ответ также не заставил себя долго ждать: да, она хотела навредить
ему, но, по непонятным причинам, не хотела, чтобы ему навредил кто-либо
другой!
Она решила разыскать Барона. Если Шейн ввязался в очередную тайную
авантюру, то, вероятно, он будет отсутствовать несколько дней, и ей следует