"Лиза Хендрикс. Заговор невест " - читать интересную книгу авторапередачей о Брайене. Бойкот незамужних девиц Килбули будет классным
добавлением к истории о Ханрахане! Нет, это будет просто потрясающий репортаж! И она уже знала, под каким углом зрения подаст материал. Тут до Тары дошло, что она совершила ужасную ошибку. Увлекшись разворачивающимися вокруг нее событиями, она перестала притворяться равнодушной и подалась вперед, к центральному столу. И теперь Пег Ахерн уставилась на нее с подозрением, и все женщины, одна за другой, повернулись к ней. Посторонняя. Тара чувствовала это клеймо, словно оно было выжжено у нее на лбу. Ей надо стереть эту метку, и как можно скорее. Она захлопнула свой блокнот, набрала в грудь воздуха и начала вдохновенно декламировать ирландские стихи. Все находящиеся в комнате закивали, заулыбались - все знали эпическую поэму Брайена Мерримена, ведь он писал ее неподалеку отсюда, в Фикле. Но они знали бы ее даже в том случае, если бы он не был из графства Клэр. Первые несколько строчек "Полуночного суда", как называлась поэма по-английски, целые поколения школьников заучивали наизусть по-ирландски. Это была легенда о мифическом суде, на котором женщины-судьи признают закоренелого холостяка виновным во всех преступлениях мужского населения Ирландии: что мужчины поздно женятся, и таким образом женщины либо остаются сексуально неудовлетворенными, либо растят незаконнорожденных детей. - Ты права! - обрадовалась Эйлин. - Это как раз о нас. Мы - "Полуночный суд". Тара встала и подошла к ней. - Простите, что я подслушивала, но я не смогла удержаться. Такая у меня Эйлин окинула ее внимательным взглядом, который Тара уже видела. - Я вас знаю? - Нет, я... - Вы из РТИ, правда? - спросила Крисси, имея в виду национальную компанию "Радио и телевидение Ирландии". - Вы репортер из передачи "Ирландия на этой неделе". Тара... забыла фамилию. - Тара Брид О'Коннел. Тара протянула руку сначала Крисси, потом Эйлин и Пег. Все три женщины пожали ее с несколько изумленным видом, а остальные охали и уверяли друг друга, что они сразу разглядели в ней что-то знакомое. - Что привело вас в Килбули, мисс О'Коннел? - В голосе Эйлин звучала настороженность. - Зовите меня Тара. Я делаю репортаж о Брайене Ханрахане. Мне предстоит взять у него интервью. - Не совсем правда, но, надо надеяться, скоро станет правдой. - Я как раз тихо пила пиво, как вдруг услышала про ваш бойкот. Он - самый завидный холостяк Ирландии, и вы с вашими бедами... - Она предоставила им делать собственные выводы. - Как я уже сказала, я не смогла удержаться. Извините. А теперь, если позволите... - Не хотите присоединиться к нам? Не дожидаясь ответа, дамы вокруг стола, хоть и сидели тесно, подвинулись, ужались и каким-то образом освободили место еще для одного тяжелого дубового стула, которыми был обставлен паб. Кто-то передал бокал Тары, и она присоединилась к женщинам. Вот то единственное преимущество, которое дает еженедельное появление на экране телевизора: люди забывают, что |
|
|