"Лиза Хендрикс. Заговор невест " - читать интересную книгу авторагоршка. - Нет, очень вкусно. Наверное, они вспомнили о каком-то неотложном
деле. Я это вылью. - Пропали хорошие продукты. Несомненно, подумала Сиобейн, поднимая крышку мусорного ведра и выбрасывая в него содержимое двух тарелок. Ее утешала мысль, что она пошла на это ради благого дела. Она опустит эти деньги в церковный ящик для бедных в воскресенье утром. В этот момент она заметила старого рыжего кота, которого все звали Джеком, нежившегося на деревянном ящике рядом со служебным входом. Кот заметил, что она смотрит в его сторону, встал, потянулся и посмотрел на тарелки. Почему бы и нет? Она сняла верхний, соленый слой рагу на последней тарелке, отнесла остатки к ящику и выложила перед котом. - Давай, парень. Сегодня тебе мыши не понадобятся. - Мяу. - Он подошел к ней с тем подозрительным видом, который присущ всем котам, и недоверчиво обнюхал мясо. Осторожно попробовав, присел на задние лапы и начал есть с жадностью, которой не проявили Рори и Томми. - Не премину передать твою благодарность шеф-повару, - улыбнулась Сиобейн. Она отнесла тарелки на кухню и покачала головой. - Рагу не может быть плохим, пап. Коту оно понравилось. Брайен вошел в парадную дверь Брэмбл-Корта перед самым рассветом. В этот час в доме было тихо, как в гробнице, и эта тишина ничуть не облегчила тревогу, которая одолевала его на всем пути из Дублина. Он заглянул к бабушке и увидел ее покоящейся на пышных пуховых подушках. При тусклом свете ночника она выглядела всеми любимой, но уже стареющей фарфоровой куклой. Он постель, утомленный, но довольный тем, что вернулся домой. Когда солнце уже миновало зенит и его желудок потребовал калорийной пищи, он оделся и снова пошел к бабушке. Ее там не было. Вообще-то ему показалось, что все в полном порядке: постель застелена, окна широко распахнуты, как бывает обычно в солнечный день. Хмурясь, Брайен спустился вниз, чтобы выяснить, что происходит. - Здравствуйте, мистер Брайен, - поклонилась ему миссис Макуинни, его бывшая нянюшка, а теперь старшая домоправительница. - Как приятно видеть вас дома. - Привет, няня. - Брайен поцеловал ее в щеку. - Насколько я понимаю, бабушка сегодня чувствует себя лучше? Линч отнес ее вниз? Няня бросила на него странный взгляд. - Мистера Линча нет. Он уехал сегодня утром в Уиклоу навестить сестру. - Оставив больную бабушку? Да я ему голову оторву! - Она удивленно развела руками. - Не знаю, о чем ты говоришь, сынок, но твоя бабушка сейчас в саду. Наверное, тебе лучше поговорить с ней. Брайен открыл рот, потом закрыл его, когда понял, что не может сказать ничего подходящего в данной ситуации. - Да, пожалуй, придется поговорить. Он прошел через столовую, надеясь по пути в сад найти что-нибудь съедобное. И он, и его желудок испытали разочарование. Бабушка сидела на солнышке в плетеном кресле и читала. Она не сразу |
|
|