"Лиза Хендрикс. Заговор невест " - читать интересную книгу автора

горшка. - Нет, очень вкусно. Наверное, они вспомнили о каком-то неотложном
деле. Я это вылью.
- Пропали хорошие продукты.
Несомненно, подумала Сиобейн, поднимая крышку мусорного ведра и
выбрасывая в него содержимое двух тарелок. Ее утешала мысль, что она пошла
на это ради благого дела. Она опустит эти деньги в церковный ящик для бедных
в воскресенье утром.
В этот момент она заметила старого рыжего кота, которого все звали
Джеком, нежившегося на деревянном ящике рядом со служебным входом. Кот
заметил, что она смотрит в его сторону, встал, потянулся и посмотрел на
тарелки.
Почему бы и нет? Она сняла верхний, соленый слой рагу на последней
тарелке, отнесла остатки к ящику и выложила перед котом.
- Давай, парень. Сегодня тебе мыши не понадобятся.
- Мяу. - Он подошел к ней с тем подозрительным видом, который присущ
всем котам, и недоверчиво обнюхал мясо. Осторожно попробовав, присел на
задние лапы и начал есть с жадностью, которой не проявили Рори и Томми.
- Не премину передать твою благодарность шеф-повару, - улыбнулась
Сиобейн. Она отнесла тарелки на кухню и покачала головой. - Рагу не может
быть плохим, пап. Коту оно понравилось.
Брайен вошел в парадную дверь Брэмбл-Корта перед самым рассветом. В
этот час в доме было тихо, как в гробнице, и эта тишина ничуть не облегчила
тревогу, которая одолевала его на всем пути из Дублина. Он заглянул к
бабушке и увидел ее покоящейся на пышных пуховых подушках. При тусклом свете
ночника она выглядела всеми любимой, но уже стареющей фарфоровой куклой. Он
вошел в спальню и, убедившись, что она спокойно спит, тоже отправился в
постель, утомленный, но довольный тем, что вернулся домой.
Когда солнце уже миновало зенит и его желудок потребовал калорийной
пищи, он оделся и снова пошел к бабушке.
Ее там не было. Вообще-то ему показалось, что все в полном порядке:
постель застелена, окна широко распахнуты, как бывает обычно в солнечный
день.
Хмурясь, Брайен спустился вниз, чтобы выяснить, что происходит.
- Здравствуйте, мистер Брайен, - поклонилась ему миссис Макуинни, его
бывшая нянюшка, а теперь старшая домоправительница. - Как приятно видеть вас
дома.
- Привет, няня. - Брайен поцеловал ее в щеку. - Насколько я понимаю,
бабушка сегодня чувствует себя лучше? Линч отнес ее вниз?
Няня бросила на него странный взгляд.
- Мистера Линча нет. Он уехал сегодня утром в Уиклоу навестить сестру.
- Оставив больную бабушку? Да я ему голову оторву! - Она удивленно
развела руками.
- Не знаю, о чем ты говоришь, сынок, но твоя бабушка сейчас в саду.
Наверное, тебе лучше поговорить с ней.
Брайен открыл рот, потом закрыл его, когда понял, что не может сказать
ничего подходящего в данной ситуации.
- Да, пожалуй, придется поговорить.
Он прошел через столовую, надеясь по пути в сад найти что-нибудь
съедобное. И он, и его желудок испытали разочарование.
Бабушка сидела на солнышке в плетеном кресле и читала. Она не сразу