"Крис Хендерсон. Зубочистка для людоеда ("Джек Хейджи" #05) " - читать интересную книгу автора

рассуждать вслух:
- Житья нет от шутников, от психов и от старушек, заметивших у себя за
окном какую-то тень... Точно, я сам скоро...
И осекся. Это было похоже на лобовое столкновение на шоссе. Я забыл и
про Хью, привставшего со стула, и вообще про все на свете. Я только смотрел
на оказавшуюся у меня в руках банку. Там в зеленоватом маринаде рядом с
огурчиками-пикулями плавало тельце человеческого зародыша.
Хьюберт, зажимая себе рот, метнулся к двери, а я все смотрел. Смотрел,
когда попятился к телефону, смотрел, набирая номер капитана Тренкела,
смотрел, дожидаясь, когда явится полиция. Поставил банку на стол и сел, не
сводя с нее глаз. Вошедший Хьюберт достал носовой платок к хотел было
прикрыть ее, но я перехватил его руку.
- Не трогай, - сказал я спокойно, а когда он стал вырываться, силой
усадил его рядом. - Не трогай. Сиди и смотри. Смотри - и поймешь, с кем
предстоит иметь дело.
По щекам у него покатились слезы. Он пытался отвернуться, но я,
перегнувшись через стол, придержал его голову.
- Я не хочу, Джек, я не могу, не могу!..
- Смотри, смотри, и не рвись, а не то я сломаю тебе руку.
И он тоже стал смотреть. Плакал и смотрел. Из глаз и из носа текло, но
он смотрел, размазывая по лицу и по столу слезы и сопли. Впрочем, на его
счастье, в кабинет очень скоро вломился капитан Тренкел с таким количеством
полицейских, словно они собрались ловить сбежавшего из зверинца слона.
В распахнутую дверь с проклятьями и воплями перли, как на штурм,
журналисты. Под неумолчное щелканье затворов и вспышки блицев полицейские
силой оттеснили прессу назад. Рэй, мрачный как туча, прошел ко мне в
кабинет.
- Я вижу, ты спокоен. Отлично, продолжай в том же духе. Голдберг! -
окликнул он одного из своих сотрудников и ткнул пальцем в Хью. - Этого
законопослушного гражданина - в соседнюю комнату, сними с него показания.
Джерелла, иди сюда! Собери всю обертку, поищи, нет ли отпечатков пальцев. -
Потом кивнул на банку: - Ты открывал ее?
- Зачем? - с обиженной интонацией спросил я. - Наш бакалейщик всегда
присылает мне пикули к обеду.
- Иди к дьяволу.
Я сел за стол, забарабанил по нему пальцами, наблюдая за тем, что
творится в моем кабинете. Ветерок, еще совсем недавно задувавший из
приоткрытого окна, стих, и дышать в комнате, где толпилось шестнадцать
человек, было решительно нечем. Рэй торопил своих подчиненных: они забрали
оберточную бумагу, коробку, банку, бечевку и последние крохи моего душевного
равновесия. После того, как я изложил Муни, помощнику капитана, все, что
имело место быть и во что верилось с трудом, полиция молча удалилась, пройдя
сквозь строй "никон" и "сони".
Рэй, ухмыляясь, обернулся ко мне. Он всегда ухмыляется, когда делает
ближнему пакость.
- Мы уходим. Эту слякоть, - он показал на Хью, - вверяю твоему
попечению. Да! Чуть не забыл! Мы с журналистами говорить не будем, так что
готовься - сейчас они тебя начнут рвать в клочья.
До сегодняшнего дня пресса, как ни странно, мне особенно не докучала.
Близко журналисты не подходили, держались на почтительном расстоянии, рылись