"Эрнест Хемингуэй. В порту Смирны" - читать интересную книгу автора

многие. Удивительно, что так мало из них умерло. Их просто накрывали
чем-нибудь и оставляли. Они всегда забирались в самый темный угол трюма и
там рожали. Как только их уводили с мола, они уже ничего не боялись.
Греки тоже оказались милейшими людьми. Когда они уходили из Смирны, они
не могли увезти с собой своих вьючных животных, поэтому они просто перебили
им передние ноги и столкнули с пристани в мелкую воду. И все мулы с
перебитыми ногами барахтались в мелкой воде. Веселое получилось зрелище.
Куда уж веселей.

1

Все были пьяны. Пьяна была вся батарея, в темноте двигавшаяся по
дороге. Мы двигались по направлению к Шампани. Лейтенант то и дело
сворачивал с дороги в поле и говорил своей лошади: "Я пьян, mon vieux[1], я
здорово пьян. Ох! Ну и накачался же я". Мы шли в темноте по дороге всю ночь,
и адъютант то и дело подъезжал к моей кухне и твердил: "Затуши огонь.
Опасно. Нас заметят". Мы находились в пятидесяти километрах от фронта, но
адъютанту не давал покоя огонь моей кухни. Чудно было идти по этой дороге. Я
в то время был старшим по кухне.

Примечания

1

старина (фр.)