"Эрнест Хемингуэй. В наше время (книга рассказов)" - читать интересную книгу автора - Да, но ведь он доктор. А мой старик - художник. Это совсем другое
дело. - Мой много потерял в жизни, - с грустью сказал Ник. - Кто его знает, - сказал Билл. - Неизвестно, где найдешь, где потеряешь. - Он сам говорит, что много потерял, - признался Ник. - Моему тоже нелегко приходилось, - сказал Билл. - Значит, один черт, - сказал Ник. Они смотрели на огонь и размышляли над этой глубокой истиной. - Пойду принесу полено с заднего крыльца, - сказал Ник. Глядя в камин, он заметил, что огонь начинает гаснуть. Кроме того, ему хотелось доказать, что он умеет пить и не терять здравого смысла. Пусть отец никогда не брал спиртного в рот, Билл все равно не напоит его - Ника, пока сам не напьется. - Выбери из буковых потолще, - сказал Билл. Он тоже был полон здравого смысла. Ник возвращался с поленом через кухню и по пути сшиб с кухонного стола кастрюлю. Он положил полено на пол и поднял ее. В кастрюле были замочены сушеные абрикосы. Он старательно подобрал с пола все абрикосы - несколько штук закатилось под плиту - и положил их обратно в кастрюлю. Он подлил в абрикосы воды из стоящего рядом ведра. Он гордился собой. Здравый смысл ни на минуту не изменял ему. Он подошел с поленом к камину. Билл встал и помог ему положить полено в огонь. - Полено первый сорт, - сказал Ник. будет гореть. - И к утру горячие угли останутся на растопку, - сказал Ник. - Верно, - согласился Билл. Разговор шел в самом возвышенном тоне. - Выпьем еще, - сказал Ник. - В буфете должна быть еще одна початая бутылка, - сказал Билл. Он присел перед буфетом на корточки и достал оттуда квадратную бутылку. - Шотландское, - сказал он. - Пойду за водой, - сказал Ник. Он снова ушел на кухню. Он зачерпнул ковшиком холодной родниковой воды из ведра и налил ее в кувшин. На обратном пути он прошел в столовой мимо зеркала и посмотрелся в него. Узнать себя было трудно. Он улыбнулся лицу в зеркале, и оно ухмыльнулось в ответ. Он подмигнул ему и пошел дальше. Лицо было не его, но это не имело никакого значения. Билл уже налил виски в стаканы. - Не многовато ли, - сказал Ник. - Это нам-то с тобой, Уимидж? - сказал Билл. - За что будем пить? - спросил Ник, поднимая стакан. - Давай выпьем за рыбную ловлю, - сказал Билл. - Хорошо, - сказал Ник. - Джентльмены, да здравствует рыбная ловля! - Везде и всюду! - сказал Билл. - Где бы ни ловили. - Рыбная ловля, - сказал Ник. - Пьем за рыбную ловлю! - А она лучше, чем бейсбол, - сказал Билл. - Какое же может быть сравнение? - сказал Ник. - Как мы вообще могли говорить о бейсболе? |
|
|