"Эрнест Хэмингуэй. Праздник, который всегда с тобой" - читать интересную книгу автора

по-королевски.
-- Куда?
-- Может, к Мишо?
-- Прекрасно, и это совсем близко.
И мы пошли вверх по улице Святых Отцов, дошли до угла улицы Жакоб,
останавливаясь и разглядывая выставленные в витринах картины и мебель. У
входа в ресторан Мишо мы ознакомились с меню, вывешенным на двери. У Мишо не
было свободных мест, и нам пришлось подождать, пока кто-нибудь уйдет, и мы
следили за теми столиками, где уже допивали кофе.
Мы еще больше проголодались от ходьбы, а ресторан Мишо был для нас
очень заманчивым и дорогим. Там обедал Джойс с семьей: он и его жена сидели
у стены, и Джойс через толстые стекла очков изучал меню, держа его на уровне
глаз; рядом с ним -- Нора, она ела мало, но с аппетитом, напротив --
Джорджио, худой, щеголеватый, с гладко прилизанным затылком, и Лючия, почти
еще девочка, с тяжелой копной курчавых волос; вся семья говорила
по-итальянски.
Пока мы стояли, я думал, можно ли назвать просто голодом то ощущение,
которое мы испытали там, на мосту. Я задал этот вопрос жене, и она сказала:
-- Не знаю, Тэти. Есть так много разновидностей голода. Весной их еще
больше. Но теперь это уже позади. Воспоминания -- тоже голод.
Я не все понял из ее слов; глядя в окно ресторана на официанта с двумя
tournedos (3) на тарелке, я обнаружил, что меня мучает самый обычный голод.
-- Ты сказала, что нам сегодня везет. Нам действительно повезло. Но
ведь нам подсказали, на кого ставить.
Она засмеялась.
-- Я не скачки имела в виду. Ты все понимаешь буквально. Я сказала
"везучие" в другом смысле.
-- Чинка, по-моему, скачки не интересуют,-- сказал я, снова проявляя
непонимание.
-- Да. Они интересовали бы его лишь в том случае, если бы он сам
принимал в них участие.
-- Ты не хочешь больше ходить на скачки?
-- Хочу. И теперь мы сможем ходить на них когда вздумается.
-- Нет, правда хочешь?
-- Конечно. Ты ведь тоже хочешь, да?
Попав наконец к Мишо, мы прекрасно пообедали, но когда мы поели и о еде
уже не думали, чувство, которое на мосту мы приняли за голод, не исчезло и
жило в нас, пока мы ехали на автобусе домой. Оно не исчезло, когда мы вошли
в комнату и легли в постель, и когда мы любили друг друга в темноте, оно
тоже не исчезло. И когда я проснулся и увидел в открытые окна лунный свет на
крышах высоких домов, оно тоже не исчезло. Я отодвинулся, чтобы луна не
светила мне в лицо, но заснуть уже не мог и лежал с открытыми глазами и
думал об этом. Мы оба дважды просыпались за ночь, и теперь жена крепко
спала, и на лицо ее падал свет луны. А я все думал об одном и том же и
по-прежнему ничего не мог понять. А еще утром я видел обманную весну, и
слышал дудку пастуха, гнавшего коз, и ходил за утренней программой скачек, и
жизнь казалась такой простой.
Но Париж очень старый город, а мы были молоды, и все там было не просто
-- и бедность, и неожиданное богатство, и лунный свет, и справедливость или
зло, и дыхание той, что лежала рядом с тобой в лунном свете.