"Маркус ван Хеллер. Дневник Мата Хари " - читать интересную книгу автора

лучшее, я не буду настаивать. Но одно скажу тебе точно, - его голос стал
угрожающим:-Без денег до-мой не приходи, иначе... Для меня все было ясно. Я
еще не знала, кончать ли свою жизнь или выполнять этот ужасный приказ? Имею
ли я право уходить из жизни? Вернее, имею ли я право уничтожать новую жизнь,
еще не родившуюся? Я была беременна - это был Норман, мой первенец, который
под моим сердцем готовился войти в этот странный мир. И потом был еще папа.
Проступок, который будет стоить мне чести, от него можно скрыть, но мой
трусливый уход из жизни погубит его. Глава 5. КАЛИШ
По приказу мужа я пошла к Калишу. Согласно его указаниям, я сообщила о
своем приходе короткой запи-ской. Любая более опытная женщина сразу поняла
бы по тому, как меня приняли, что он точно знал, почему я пришла и что мой
муж ему совершенно не помешает.
Он был невысокого роста и толстоват. К моему приходу оделся в голубой
халат, и его короткие ноги кончались довольно гротескными турецкими
домашними туфлями с вышивкой и разноцветными блестками. Его шелковый халат
распахивался при каждом движении, и я смущалась, видя его голую волосатую
грудь.
С первого же момента я совершенно растерялась и не могу вспомнить
точно, что говорила. Я запиналась и заи-калась и после нескольких
любезностей выдавала из се-бя, что пришла попросить у него помощи своему
мужу.
- Я с удовольствием помогу такому замечательному человеку,- изрек
голубой халат.
Я едва слышала, что он сказал, заметив лишь его по-хотливую улыбку,
которая мне показалась отвратитель-ной.
- Моя дорогая гостья, не хотите ли вы снять пальто? Вы не
представляете, как я восхищаюсь вашей фигурой!
- Я спешу, господин Калиш, и не хотела бы отнимать у вас много
времени,- робко ответила я.
- Да, я понимаю. Но, по крайней мере, вы могли бы объяснить мне, чего
хочет ваш дорогой муж, и, знаете, здесь так тепло... позвольте мне снять
ваше пальто.- И действительно, мое пальто уже оказалось у него в руках,
теперь я должна была говорить.
- Видите ли, господин Калиш,- запинаясь, начала я,- моему мужу очень
нужна определенная сумма денег. Речь идет... об уплате карточного долга.
- Я хотел бы ему помочь, хотя в данный момент мне трудно найти
наличные... А какую гарантию может дать мне капитан и какую сумму он хотел
бы получить?
В этом и загвоздка! У моего мужа вообще не было ни-каких гарантий, он
это ясно дал мне понять. А сумма бы-ла огромная - ему нужно было больше
тысячи гульде-нов. И самое главное - он хотел получить деньги в тече-ние
ближайших двух суток.
- Моя дорогая госпожа Маклеод, вы знаете, я хотел бы помочь капитану в
его финансовых трудностях, хотя бы ради его очаровательной жены. Но без
гарантий я вряд ли что-нибудь смогу для него сделать. Не забывайте, я
биз-несмен.
- Пожалуйста, господин Калиш. Вы можете верить мо-ему мужу. Вы об этом
не пожалеете, пожалуйста, помоги-те нам, - сказала я дрожащим голосом.
- "Нам"? Вы сказали "нам", моя дорогая? Я с боль-шим удовольствием
помог бы именно вам. Но вы должны помнить, что я играю важную роль в