"Пола Хейтон. Сильнее разума " - читать интересную книгу автора

При звуке этого имени девушка непроизвольно вздрогнула и напряглась,
что не укрылось от внимания Луиджи.
- Да? - подчеркнуто небрежно обронила Мелисса.
Упомянув Джованни, незнакомец совершенно ее ошеломил. Она знала, что
Джованни вынужден хранить их отношения в строжайшей тайне. Однако же перед
ней стоял человек совершенно посторонний, который, тем не менее, был в курсе
их связи.
В глазах ее промелькнула озабоченность. Луиджи негодующе стиснул зубы.
Все его сомнения касательно того, что у Лауры всего лишь разыгралось
воображение, как это бывает у больных, а муж ее был и остается примерным
семьянином, разом развеялись. Девчонка и впрямь крутит роман с Джованни - по
всему видно. Как она дернулась, заслышав его имя!
Усилием воли Луиджи обуздал праведный гнев. Дать ему волю сейчас -
означает погубить на корню всю тонко продуманную стратегию. Мелисса Гринбери
не должна догадаться о его враждебности к ней. Напротив, ей полагается
усмотреть в его поведении нечто совершенно противоположное!
Луиджи вновь подкупающе улыбнулся. И улыбка эта разом отвлекла девушку
от раздумий о том, откуда бы незнакомцу знать об их с Джованни отношениях.
На самом деле Луиджи дель Кастаньо изначально видел два возможных пути.
Либо инсценировать случайное знакомство с девицей и уже потом повести
любовную атаку по всем правилам. Такой подход заключал в себе определенные
преимущества. Но, с другой стороны, расчетливая интриганка, живущая на
деньги богатых сластолюбцев, скорее всего достаточно умна, чтобы избегать
случайных связей, способных поставить под угрозу ее благоденствие под опекой
нынешнего покровителя. Так что Луиджи вознамерился воспользоваться своим
"знакомством" с Джованни для того, чтобы как можно быстрее завоевать доверие
девицы.
- Отчего бы нам не выпить по чашечке кофе, а я тем временем вам все
объясню? столь же вкрадчиво предложил Луиджи и кивнул в сторону небольшого
бара рядом с бассейном под сенью магнолий.
Сильно подозревая, что ею бессовестно манипулируют, однако не в силах
сопротивляться обаянию записного сердцееда, Мелисса позволила отвести себя к
свободному столику. Под деревьями было чуть прохладнее, однако щеки ее
по-прежнему пылали. И виной тому была отнюдь не полуденная жара.
Мелисса опустилась на плетеный стул, незнакомец уселся напротив, махнув
рукой бармену. А тот уже и сам спешил к ним из-за стойки. Таких, как ее
спутник, бармены не игнорируют!
Женщины, впрочем, тоже. За соседним столиком расположились две мамаши с
детишками - потягивали себе молочные коктейли и уплетали пирожные. Но едва
появилась она со своим спутником, как обе словно по команде повернулись в
его сторону. Одна сказала что-то по-итальянски, обе хихикнули и вновь
занялись детьми.
Кто-кто, а Мелисса отнюдь не винила их за любопытство. Мужчина, сидящий
напротив нее, любой женщине голову вскружит. Сексуальный магнетизм
распространялся вокруг него наподобие силового поля, неодолимо воздействуя
на любую обладательницу двойной Х-хромосомы! , Бармен встал навытяжку у
столика, готовый выслушать пожелания дорогих гостей.
- Будьте добры, чай со льдом и без сахара, - попросила Мелисса.
Только здесь, в Италии, она вполне оценила прелести этого напитка,
такого освежающего в жаркий день. Незнакомец заказал что-то по-итальянски.