"Роберт Хайнлайн. Человек, который продал Луну" - читать интересную книгу авторапросто мне нужно горючее для космических кораблей. Если мне не дают его на
Земле - я получу его на Луне. - Забавно. А где вы возьмете уран? Я слышал, что Комиссия по атомной энергии распределила его на десять лет вперед. - Неужели не догадываетесь? Уран мы добудем на Луне. - Разве на Луне есть уран? - А вы и не знали? Я-то думал, что именно из-за него вы и вошли в наше дело. - Не знал, - задумчиво ответил Диксон. - Чем вы это докажете? - Я? Ведь я не ученый, Дэн, но, по-моему, тут ничего и доказывать не надо. Мне приходилось слышать о данных спектроскопии... или еще о чем-то в этом роде. Поговорите с учеными, но исподволь, не показывая явного интереса. Чем меньше народу будет знать об этом, тем лучше, - Гарриман поднялся. - Пора бежать, а то я опоздаю на ракету в Роттердам. Спасибо за ленч, - он взял шляпу и быстро вышел. Гарриман поднялся из кресла. - Послушайте, мингер ван дер Вельде, давайте, заключим пари. Геологи в один голос говорят, что алмазы - результат вулканической активности. Что же, по-вашему, ждать от Луны, - он положил перед голландцем большую фотографию. Торговец бриллиантами равнодушно посмотрел на снимок Луны. Кратеров было не менее тысячи. - Туда еще надо добраться, мистер Гарриман. - Доберемся, будьте уверены. И алмазы найдем. Возможно, не сразу, но лет через двадцать, от силы - сорок мы отыщем большое месторождение. Я обратился к вам, чтобы загодя мирно урегулировать возможные конфликты. Только полный кретин берется за большое новое дело, не учитывая всех последствий. Я не люблю скандалов и паники. Я вас предупредил, а теперь - прощайте. - Присядьте, мистер Гарриман. Довольно непривычно, когда пекутся о твоей выгоде. Лучше расскажите, каких выгод вы ждете для себя, а потом мы обсудим, каким образом можно защитить алмазный рынок от инфляции. Гарриман снова сел. Гарриман любил Голландию. Его умилял и молочный возок, и деревянные башмаки на ногах возницы. Он без устали щелкал фотоаппаратом, не подозревая, что все это заведено специально для туристов. Он навестил еще нескольких торговцев алмазами, но о Луне уже не говорил. Среди прочего он купил брошь для Шарлотты - в качестве белого флага. Потом он спецрейсом отправился в Лондон, поговорил с представителями алмазного синдиката в Англии, обстряпал у Ллойда страховку на подставных лиц - от успешного полета на Луну, - и связался со своим офисом. Он выслушал отчет о текущих делах и узнал, что Монтгомери отправился в Нью-Дели. Он позвонил и туда, долго говорил с Монти... На следующее утро он уже был в Петерсон-Филд, к югу от Колорадо-Спрингс. Он явился в собственные владения, но на космодром его едва пустили. Конечно, можно было позвонить Костэру и все решилось бы в одну минуту, но Гарриман хотел сперва осмотреться сам. Вызвали начальника |
|
|