"Роберт Хайнлайн. Человек, который продал Луну" - читать интересную книгу автора

просто мне нужно горючее для космических кораблей. Если мне не дают его на
Земле - я получу его на Луне.
- Забавно. А где вы возьмете уран? Я слышал, что Комиссия по атомной
энергии распределила его на десять лет вперед.
- Неужели не догадываетесь? Уран мы добудем на Луне.
- Разве на Луне есть уран?
- А вы и не знали? Я-то думал, что именно из-за него вы и вошли в наше
дело.
- Не знал, - задумчиво ответил Диксон. - Чем вы это докажете?
- Я? Ведь я не ученый, Дэн, но, по-моему, тут ничего и доказывать не
надо. Мне приходилось слышать о данных спектроскопии... или еще о чем-то в
этом роде. Поговорите с учеными, но исподволь, не показывая явного
интереса. Чем меньше народу будет знать об этом, тем лучше, - Гарриман
поднялся. - Пора бежать, а то я опоздаю на ракету в Роттердам. Спасибо за
ленч, - он взял шляпу и быстро вышел.


Гарриман поднялся из кресла.
- Послушайте, мингер ван дер Вельде, давайте, заключим пари. Геологи в
один голос говорят, что алмазы - результат вулканической активности. Что
же, по-вашему, ждать от Луны, - он положил перед голландцем большую
фотографию.
Торговец бриллиантами равнодушно посмотрел на снимок Луны. Кратеров
было не менее тысячи.
- Туда еще надо добраться, мистер Гарриман.
Гарриман убрал фотографию.
- Доберемся, будьте уверены. И алмазы найдем. Возможно, не сразу, но
лет через двадцать, от силы - сорок мы отыщем большое месторождение. Я
обратился к вам, чтобы загодя мирно урегулировать возможные конфликты.
Только полный кретин берется за большое новое дело, не учитывая всех
последствий. Я не люблю скандалов и паники. Я вас предупредил, а теперь -
прощайте.
- Присядьте, мистер Гарриман. Довольно непривычно, когда пекутся о
твоей выгоде. Лучше расскажите, каких выгод вы ждете для себя, а потом мы
обсудим, каким образом можно защитить алмазный рынок от инфляции.
Гарриман снова сел.
Гарриман любил Голландию. Его умилял и молочный возок, и деревянные
башмаки на ногах возницы. Он без устали щелкал фотоаппаратом, не
подозревая, что все это заведено специально для туристов. Он навестил еще
нескольких торговцев алмазами, но о Луне уже не говорил. Среди прочего он
купил брошь для Шарлотты - в качестве белого флага.
Потом он спецрейсом отправился в Лондон, поговорил с представителями
алмазного синдиката в Англии, обстряпал у Ллойда страховку на подставных
лиц - от успешного полета на Луну, - и связался со своим офисом. Он
выслушал отчет о текущих делах и узнал, что Монтгомери отправился в
Нью-Дели. Он позвонил и туда, долго говорил с Монти...
На следующее утро он уже был в Петерсон-Филд, к югу от
Колорадо-Спрингс. Он явился в собственные владения, но на космодром его
едва пустили. Конечно, можно было позвонить Костэру и все решилось бы в
одну минуту, но Гарриман хотел сперва осмотреться сам. Вызвали начальника