"Роберт Хайнлайн. Кот, проходящий сквозь стены" - читать интересную книгу автора Не исключено, что в счет уплаты того старого долга я и должен буду
кого-нибудь убить, но не по приказу же чужака и лишь потому, что он назвал условное имя! Однако я был обязан все же выслушать его, не позволив тем не менее испортить мне вечер. Этот субъект, усевшись за мой стол, вел себя так, словно был желанным гостем! - Сэр, если вы не хотите поужинать, отведайте хотя бы закуску - кроличье рагу на поджаренных хлебцах. Оно готовится, скорее всего, из крысы, а не из кролика, но здешний шеф-повар ухитряется придавать ему вкус амброзии. - Но я не хочу... - А я _п_р_о_ш_у_ вас! - я поймал взгляд официанта. - Моррис! - Тот мгновенно вырос у моего плеча. - Три порции кроличьего рагу, пожалуйста, и, Моррис, попросите Ганса выбрать нам сухого белого вина поизысканней. - Слушаюсь, доктор Эймс! - И не подавайте, пока не возвратится леди. - Конечно, сэр! Я дождался, пока официант отошел. - Моя гостья скоро вернется. У вас очень немного времени, чтобы поговорить со мной наедине. И, пожалуйста, начните с того, как вас звать. - Как меня звать - неважно, я... - Нет уж, сэр, назовите свое имя! - Но я ведь сказал: "Уокер Эванс"! - Мало ли что вы сказали! Ваше-то имя вовсе не Уокер Эванс! Я не собираюсь иметь дело с человеком, не желающим себя назвать. Скажите, кто - Но, полковник, согласитесь, важнее сказать вам, кто именно должен быть убит и почему это обязаны сделать вы! - Я не стану соглашаться ни с чем. Ваше имя, сэр! И ваше удостоверение! И прошу не называть меня полковником. Я - доктор Эванс. Мне пришлось повысить голос, поскольку его заглушала барабанная дробь: начиналось вечернее представление. Огни были пригашены, лишь световое пятно выделяло ведущего программу. - Ну что ж, ну что ж! Мой непрошеный гость, порывшись в кармане, вытащил бумажник. - Но Толливер должен умереть в воскресенье в полдень, иначе будем мертвы мы все! Он щелкнул замком бумажника и показал удостоверение. На белой сорочке вдруг появилось маленькое темное пятнышко. Он, словно изумившись, мягко произнес: - Мне очень жаль... Подавшись вперед, как бы желая продолжить фразу, гость вдруг упал головой на скатерть. Изо рта хлынула кровь. Я, вскочив со стула и обойдя стол, оказался справа от него. Почти одновременно со мной слева подбежал Моррис. Он, должно быть, хотел помочь гостю. А я нет, ибо было поздно: четырехмиллиметровая стрелка-дротик делает крошечное входное отверстие, не оставляя выходного. Она взрывается внутри тела и, если попадает в грудь, вызывает почти мгновенную смерть. Единственное, что я мог сделать, - это попытаться внимательно рассмотреть публику и небольшой вокальный ансамбль. |
|
|