"Роберт Хайнлайн. Достаточно времени для любви" - читать интересную книгу автораисчезновения. Крайне недостоверное и совершенно невероятное повествование
о последних событиях его жизни печатается по настоянию первого издателя настоящих мемуаров, однако его не следует принимать всерьез. Каролин Бриггс, главный архивариус Примечание. Моя очаровательная и высокоученая преемница не представляет, о чем говорит. Когда речь идет о старейшине, возможно самое невероятное. Джастин Фут 45-й, почетный главный архивариус ПРЕЛЮДИЯ: I Дверь в кабинет распахнулась, и человек, мрачно глядевший в окно, обернулся. - И кого же ко мне черт принес? - Я Айра Везерел из Семьи Джонсонов, предок. Исполняющий обязанности председателя собрания Семей. - Ждать заставляешь. И не зови меня предком. А почему только исполняющий обязанности? - забурчал человек в кресле. - Неужели председатель слишком занят, чтобы повидаться со мной? Или я не стою даже такого внимания? - Не обнаруживая желания встать, он и не приглашал гостя - Прошу прощения, сэр. Я и являюсь высшим должностным лицом среди Семей. Однако уже довольно давно - несколько столетий - принято использовать термин "исполняющий обязанности председателя"... на случай, если вы вдруг обнаружите желание объявиться и снова взяться за кормило. - М-да? Смешно. Я не вел собраний Фонда уже тысячу лет. А "сэр" звучит ничуть не лучше, чем "предок" - так что лучше зови меня по имени. Я послал за тобой два дня назад. Ты прибыл с помпой? Или подчинился правилу, согласно которому я в любое время могу видеть председателя? - Я не помню такого правила, старейший, - должно быть, оно существовало еще до того, как я вступил в должность, но для меня любая встреча с вами - долг, честь - и удовольствие. Я рад и польщен, но по имени смогу обратиться к вам, если узнаю, какое имя вы сейчас носите. Что касается задержки: я получил ваше распоряжение тридцать семь часов назад и посвятил их изучению древнеанглийского, так как мне сообщили, что вы предпочитаете общаться именно на этом языке. Старейшина немного смягчился. - Правильно, я не слишком горазд в здешней тарабарщине. Что-то память подводит время от времени. Наверное, и отвечаю, бывает, не то, если даже и понимаю вопрос. Имя... черт, под каким же именем меня здесь записали? Ммм... Вудро Уилсон Смит - так меня в детстве звали. Собственно, долго-то и не пришлось им попользоваться. Наверно, дольше всего я прозывался Лазарусом Лонгом - вот и зови меня Лазарусом. - Благодарю вас, Лазарус. - За что? Не нужно этих дурацких формальностей. Ты же не дитя, а |
|
|