"Роберт Хайнлайн. Реквием" - читать интересную книгу автора - Нам и не надо. Важно, чтобы ракета не взорвалась при старте. С
изотопным горючим шутки плохи. - Она не взорвется, Мак. - Ты говорил то же и о "СВОБОДНОМ". - Это нечестно. Мак. Послушайте, мистер Гарриман... "СВОБОДНЫЙ" был кучей хлама, и ты знаешь это не хуже меня, Мак. Это будет трудно, но если у нас будет немного денег, мы все сделаем в лучшем виде. Правда ведь, мистер Гарриман? Гарриман похлопал его по плечу. - Конечно, Чарли. А денег будет столько, сколько вы пожелаете. И последнее. Я думаю, что жалование и премии, которые я вам назначил, вполне удовлетворят вас? Я не хочу, чтобы вы нуждались в чем-либо. - ...как вы знаете, мои клиенты - его ближайшие родственники, и поэтому принимают его интересы близко к сердцу. Мы утверждаем, и события последнего времени доказывают это со всей очевидностью, что разум мистера Гарримана, некогда сиявший на финансовом небосклоне, подвергся возрастным изменениям. Поэтому мы с глубочайшим сожалением просим высокий суд объявить мистера Гарримана недееспособным и назначить опекуна, который бы защищал интересы как мистера Гарримана, так и его будущих наследников и правопреемников, - адвокат сел, вполне довольный своим выступлением. Слово взял мистер Каминз. - С разрешения высокого суда, я хотел бы обратить внимание на последние слова моего уважаемого оппонента: "финансовые интересы будущих наследников свои дела лучшим образом, и его наследство обеспечит безоблачную жизнь не только его племянников и племянниц, но и их Потомков. Жена моего клиента скончалась, детей у него нет. Несомненно, он был настолько великодушен, что оставил своим сестрам и их детям средства в виде пожизненной ренты, равно как нет и сомнений в достаточных ее размерах. И вот теперь эти стервятники, даже хуже, чем стервятники, не хотят дожидаться, пока мой клиент почиет; они намерены лишить его права распоряжаться собственностью в немногие годы, оставшиеся ему от жизни. Да, мой клиент продал принадлежавшие ему предприятия, но разве это не естественно для человека, собравшегося перейти в лучший мир? Да, он продал большую часть акций. Всякая вещь стоит столько, за сколько ее можно продать. Перед концом жизни мой клиент захотел подвести итог. Что же в этом странного? Конечно, прежде чем сделать это, он не посоветовался со своей дражайшей родней. Но какой закон обязывает человека консультироваться со своими племянниками или с кем бы то ни было? Основываясь на вышеизложенном, мы просим высокий суд подтвердить право моего клиента делать то, что ему угодно, и отклонить заявление истцов, столь упорно сующихся в чужие дела. Судья снял очки и задумчиво протер их. - Мистер Каминз, суд не менее вас ценит свободу и права личности и примет решение в соответствии с интересами вашего клиента. Однако, ваш клиент дожил до почтенного возраста, и ему может понадобиться поддержка в его делах. Все это будет взвешено и рассмотрено. Приговор будет объявлен завтра. Суд объявляет перерыв. |
|
|